Boku no Lyric no Boyomi - A Prisoner in the Glasses - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Boku no Lyric no Boyomi - A Prisoner in the Glasses




A Prisoner in the Glasses
A Prisoner in the Glasses
コンクリートの海で目が覚める
Awakening in a sea of concrete
奥の奥にそっと潜り込む
Venturing deep, I stealthily retreat
Take action身にまとうfake furの
Take action, donning fake fur
キラキラと光るガラスに写る像
A shimmering image reflected in the glass
偽物の街にてモノの価値は失われ
In the counterfeit city, objects lose their worth
空っぽの内面は誰の目にも映らない
Empty souls remain unseen
ただ一人きりの積み木崩し
Solitary in my tower of blocks
まだ加速する鼓動鳴り続く音
Accelerating pulse, relentless sound
襲われる孤独あれから何度吐き戻した
Haunted by loneliness, vomited forth
終わりは明日って言い聞かした
Whispering "Tomorrow is the end"
照らされるglass art
Illuminated glass art
ここから翳り出した太陽
From here, the sun begins to wane
見る者全てを魅了する
Captivating all who gaze upon it
それはまるで一匹のbutterfly
Like a solitary butterfly
ぐるぐる回ってる意識の中
In the depths of my consciousness
ぼんやりと欠片
Dimly lit fragments
残るmemory
Residual memories
音の中でただ踊るだけ
Dancing alone to the rhythm
ここはまるで捨てられたbottleship
Here, in this forsaken bottleship
照らされるglass art
Illuminated glass art
ここから翳り出した太陽
From here, the sun begins to wane
見る者全てを魅了する
Captivating all who gaze upon it
それはまるで一匹のbutterfly
Like a solitary butterfly
内面わからないように隠す仮面
A mask conceals my true self
を打つ雨に残る影にひとつだけ
In the lingering rain, a shadow forms
くすんだグレーの人の群れに輝く青
A vibrant blue amidst the dull gray crowd
乾いたまま滲んでく心ごと
Seeping through arid hearts
誰のせいだ?問いかけても無意味なanswer
Whose fault is it? An answer lost
だったらもう終わらそう脱出 覆うparasol
Let's end it, escape, discard the parasol
壮大なプロパガンダ停滞して黒く染まった
Stagnant propaganda, a blackening city
殻だけの都市に落ちた僕は誰のために歌うの
In this hollow metropolis, for whom do I sing?
エニグマに囲まれて手を伸ばすことすら叶わない
Enigmas surround me, my reach falls short
目にした全てが濁った
All I see is clouded
ごった返す街で交差したローカライズ
In the bustling city, localized paths collide
流れだした感情だけが安堵させる本物
Emotions, the only genuine solace
コントロール出来ないところまで淘汰そっと問うたanswer
Uncontrollable elimination, an answer whispered
幸か不幸か抜け出せないglass art
Fortunate or cursed, I remain trapped in the glass art
照らされるglass art
Illuminated glass art
ここから翳り出した太陽
From here, the sun begins to wane
見る者全てを魅了する
Captivating all who gaze upon it
それはまるで一匹のbutterfly
Like a solitary butterfly
ぐるぐる回ってる意識の中
In the depths of my consciousness
ぼんやりと欠片
Dimly lit fragments
残るmemory
Residual memories
音の中でただ踊るだけ
Dancing alone to the rhythm
ここはまるで捨てられたbottleship
Here, in this forsaken bottleship
照らされるglass art
Illuminated glass art
ここから翳り出した太陽
From here, the sun begins to wane
見る者全てを魅了する
Captivating all who gaze upon it
それはまるで一匹のbutterfly
Like a solitary butterfly
ぐるぐる回ってる意識の中
In the depths of my consciousness
ぼんやりと欠片
Dimly lit fragments
残るmemory
Residual memories
音の中でただ踊るだけ
Dancing alone to the rhythm
ここはまるで捨てられたbottleship
Here, in this forsaken bottleship
照らされるglass art
Illuminated glass art
ここから翳り出した太陽
From here, the sun begins to wane
見る者全てを魅了する
Captivating all who gaze upon it
それはまるで一匹のbutterfly
Like a solitary butterfly
照らされるglass art
Illuminated glass art
隠れて 今消える太陽
Hidden, the sun now fades
見る者全てを魅了する
Captivating all who gaze upon it
闇に溶けて羽ばたいたbutterfly
Soaring into darkness, a butterfly of the night





Writer(s): Bokuno Lyric No Bouyomi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.