Paroles et traduction Boku no Lyric no Boyomi - Black Bird
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
生まれた時に押された烙印
The
mark
left
on
me
at
birth
何億もの二重螺旋が紡いだ
Spun
by
countless
double
helices,
なんせ羽が黒いだけでこんなに暮らしにくい世の中で
Isn't
it
funny
how
having
black
wings
alone
makes
life
so
hard
in
this
world?
簡単に割るデッドライン
Deadlines
easily
crossed
薄汚れたたくさんのテトラポッド
Countless
tetrapods
全てがイドラで下らないものだと
The
black
bird
decided
and
called
everything
nothing
but
hydras
黒い鳥は決めつけて啼いた
Night.
Many
nights
Night
いくつもの夜が
Sight.
They
changed
what
I
saw
Sight
見るものを変えた
Light.
The
moonlight
from
the
terrace
lights
up
everything
Light
テラスから眺める全てを照らし出すmoonlight
Nothing
is
useless
無駄なものなどひとつもないと
Desperate
to
show
off
your
eccentricities
奇を衒うことに必死になって
The
dizzying
revolving
planet
くらくらしちゃうひびわれた
Hands
scarred
爪で手首に傷を残そうよ
Let's
cut
your
wrists
with
your
nails
そっと食んだconcrete
The
concrete
you
bit
into
一人が寂しすぎて勘繰り
Your
paranoia
when
you're
lonely
命綱が切れる一瞬が
The
moment
your
lifeline
snaps
ずっとずっと夢に出てくるの
Comes
to
me
in
my
dreams
over
and
over
again
そっと食んだconcrete
The
concrete
you
bit
into
一人が寂しすぎて勘繰り
Your
paranoia
when
you're
lonely
この翼じゃもう羽ばたけない
I
can't
fly
with
these
wings
anymore
I
deceived
over
everyone
I’ve
Deceived
everyone
ただただぼーっと過ごしてたら
Just
spaced
out
いつか誰も見向きすらしなくなっちゃって
Someday,
nobody
will
even
look
at
you
なんでこんな色に生まれたの
Why
was
I
born
this
color?
Do
you
know?
Do
you
know?
春の風が頬を撫でる
The
spring
wind
caresses
your
cheek
バラバラのバラード
Scattered
ballads
カラー、パワー、全てをぶち壊す
Destroying
all
color,
power,
and
everything
でもそんなのめんどいしなぁ...
But
it's
such
a
pain...
かわらないせかいは
The
unchanging
world
白い人々に牛耳られて
Ruled
by
white
people
借り物の雛形
いなかった
Borrowed
template.
I
wasn’t
there
初めからここには
From
the
beginning,
there
was
自分で作った籠の中
Inside
the
cage
I
built
myself
諦めて笑った
I
gave
up
and
laughed
自分の毒に溺れ死ぬカラス
A
crow
drowning
in
its
own
poison
喜びも悲しみも全て飲み込んで
Swallowing
all
of
my
joy
and
sorrow
そっと食んだconcrete
The
concrete
you
bit
into
一人が寂しすぎて勘繰り
Your
paranoia
when
you're
lonely
命綱が切れる一瞬が
The
moment
your
lifeline
snaps
ずっとずっと夢に出てくるの
Comes
to
me
in
my
dreams
over
and
over
again
そっと食んだconcrete
The
concrete
you
bit
into
一人が寂しすぎて勘繰り
Your
paranoia
when
you're
lonely
この翼じゃもう羽ばたけない
I
can't
fly
with
these
wings
anymore
たかが色の違いだけで何を馬鹿な
It's
just
a
difference
in
color.
How
silly.
黒い暗い森の中
In
the
dark,
black
forest
一人泣きながら彷徨う夜
A
lonely
night
wandering
and
crying
変われるの?こんな僕でも
Can
I
change?
Even
someone
like
me?
ろくでもない世界に
In
this
worthless
world
告げる終わり
I’ll
announce
the
end
黒い空が晴れ渡る
The
black
sky
will
clear
up
飛べるんじゃないの
You
should
be
able
to
fly
もう誰も気にしなくていいだろう
You
don't
have
to
care
about
anyone
anymore
この広い空はお前のお前だけのものだ
This
vast
sky
is
all
yours
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mosqui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.