Paroles et traduction Boku no Lyric no Boyomi - Collapse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
世界が反転
引き裂くプライド
The
world
is
reversed,
tearing
at
my
pride
ズタズタにしては捨ててきた愛情
I've
ripped
apart
and
cast
aside
the
love
I
felt
inside
要らないものをひとつひとつ取り除いて
One
by
one,
I've
shed
the
things
I
did
not
need
最後に残った一つは一体なんだろうね
And
now,
I
wonder
what
remains,
just
one,
indeed
高らかにあげる産声と本音
I
raise
my
voice
in
protest,
my
honest
plea
ぐるぐる絡まる円と点と線
We're
tangled
in
a
circle,
a
line,
and
a
dot,
you
see
どうしたってぼくらは平行線の上
No
matter
what,
we're
destined
to
run
parallel
だから重ならない
それも仕方ない?
So
we
can't
ever
meet,
is
that
how
it
fell?
で諦めるほど過去は軽くはない
But
the
weight
of
the
past
won't
let
me
just
give
in
合わせる目と目
身体はそうでも心はとうの昔にfar
away
Our
eyes
meet,
but
our
bodies
stay
apart,
our
hearts
long
gone,
far
away
気づいていたけど目を逸らした
I
knew
it
all
along,
but
I
turned
a
blind
eye
先延ばしにして投げた明日
I
put
off
tomorrow,
let
my
future
die
蓋した現実は陰で育ち
孵化した姿はかくも巨大
The
truth
I
hid
now
thrives
in
the
dark,
its
monstrous
form,
a
cruel,
twisted
mark
手を離したらすぐに消えてしまう気がして
強く握ったはずが
I
held
on
tight,
afraid
you'd
slip
away,
but
still
すり抜けていった白い指
昨日よりもっと遠くへ
Your
fingers
slipped
through
mine,
fading
into
the
distance,
further
still
あなたがここにいたことさえ
Even
the
memory
of
your
presence
here
遠く遠く霞んでゆく
心
心
壊れていく
Fades
into
the
distance,
my
mind,
my
heart,
filled
with
fear
カラカラに乾いた心の在り処
My
soul,
parched
and
dry,
lost
and
alone
見当たらない明日に心なしか
In
a
future
that
feels
empty
and
unknown
出した答えの価値が分からない
I
don't
know
the
value
of
the
path
I
chose
足が竦んでまだ踏み出せない
My
feet
are
frozen,
I'm
afraid
to
expose
有りもしない未来の偶像に
My
false
idol
of
a
future
yet
to
be
囚われて動けないmy
neuron
Trapping
me,
paralyzing
my
every
plea
中途半端な自分だけ
Half-formed
thoughts,
a
shadow
of
a
soul
誰かに否定されるのが怖くて
Terrified
of
judgment,
I
play
my
role
どうでもいいよって振りをしたんだ
Pretending
indifference,
hiding
my
pain
そうして失った時間と信頼と君が
And
so
I
lost
your
trust
and
love,
in
vain
毎晩出てくる夢
抉ってく胸
Every
night,
I'm
haunted
by
dreams,
my
heart
in
pain
時計だけが笑う夜
来る
笑う
夜
笑う
The
clock
just
laughs
at
me,
as
I
lie
here,
insane
血が流れてる
血が流れてる
Blood
is
flowing,
blood
is
flowing
ほら目が覚めても君はいない
I
wake
to
find
you're
gone,
no
longer
knowing
いつまでもこうしていたかったんだ
I
wanted
to
stay
just
like
this,
forever
でも時間がそれを許さなかったんだ
But
time
marched
on,
and
now
we're
severed
ただ二人殻の中でそっと繋がってればそれでよかったのに
If
only
we
could
have
stayed
connected,
safe
within
our
shell
壊れた欠片拾い上げる
I
pick
up
the
broken
pieces,
trying
to
mend
何かが足りない感触を確かめる
Feeling
the
emptiness,
where
something
should
blend
溢れる言葉の渦の中ぼくは
In
the
whirlwind
of
words,
I'm
swept
away
理性も無くなるほどに飲まれて
Losing
all
sense
of
reason,
I
stray
あなたがここにいたことさえ
Even
the
memory
of
your
presence
here
二人で積み上げたレンガの城は脆く崩れ去った
The
castle
we
built
together,
crumbled
with
a
tear
たったの一言で壊れる粗末な代物だった
A
flimsy
thing,
a
single
word
could
break
見渡した景色の外側にほら広がる数多の物語
I
look
beyond
the
horizon,
where
countless
stories
take
薄っぺらい言葉で塗って美化
何の意味がある?
Thin
words
painted
over,
beautified,
what's
the
use?
下らないことだったんだ
きっと互いに誰でも良かった
It
was
all
a
silly
game,
we
were
both
replaceable
冷たい現実だけが夢を見る時間を壊してくれるから
Cold
reality
shatters
the
illusion
of
our
fable
旋律
奏でる音から後悔の響いたら饒舌になる
As
the
music
plays,
it
echoes
with
regret
全て奪ってくデウス・エクス・マキナ
A
cruel
twist
of
fate,
we're
torn
apart,
we
cannot
forget
証明する必要もないくらいに離れ離れなんだぼくら
In
the
depths
of
my
heart,
a
memory
remains
心の奥には残るから
欺瞞で誤魔化したaffair
Our
affair,
a
web
of
lies,
a
twisted,
deceptive
game
鉄格子越しの景色
exclusive
A
world
behind
steel
bars,
an
exclusive
view
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bokuno Lyric No Bouyomi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.