Boku no Lyric no Boyomi - Collapse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Boku no Lyric no Boyomi - Collapse




Collapse
Collapse
世界が反転 引き裂くプライド
The world is reversed, tearing at my pride
ズタズタにしては捨ててきた愛情
I've ripped apart and cast aside the love I felt inside
要らないものをひとつひとつ取り除いて
One by one, I've shed the things I did not need
最後に残った一つは一体なんだろうね
And now, I wonder what remains, just one, indeed
高らかにあげる産声と本音
I raise my voice in protest, my honest plea
ぐるぐる絡まる円と点と線
We're tangled in a circle, a line, and a dot, you see
どうしたってぼくらは平行線の上
No matter what, we're destined to run parallel
だから重ならない それも仕方ない?
So we can't ever meet, is that how it fell?
で諦めるほど過去は軽くはない
But the weight of the past won't let me just give in
合わせる目と目 身体はそうでも心はとうの昔にfar away
Our eyes meet, but our bodies stay apart, our hearts long gone, far away
気づいていたけど目を逸らした
I knew it all along, but I turned a blind eye
先延ばしにして投げた明日
I put off tomorrow, let my future die
蓋した現実は陰で育ち 孵化した姿はかくも巨大
The truth I hid now thrives in the dark, its monstrous form, a cruel, twisted mark
手を離したらすぐに消えてしまう気がして 強く握ったはずが
I held on tight, afraid you'd slip away, but still
すり抜けていった白い指 昨日よりもっと遠くへ
Your fingers slipped through mine, fading into the distance, further still
あなたがここにいたことさえ
Even the memory of your presence here
遠く遠く霞んでゆく 壊れていく
Fades into the distance, my mind, my heart, filled with fear
カラカラに乾いた心の在り処
My soul, parched and dry, lost and alone
見当たらない明日に心なしか
In a future that feels empty and unknown
出した答えの価値が分からない
I don't know the value of the path I chose
足が竦んでまだ踏み出せない
My feet are frozen, I'm afraid to expose
有りもしない未来の偶像に
My false idol of a future yet to be
囚われて動けないmy neuron
Trapping me, paralyzing my every plea
中途半端な自分だけ
Half-formed thoughts, a shadow of a soul
誰かに否定されるのが怖くて
Terrified of judgment, I play my role
どうでもいいよって振りをしたんだ
Pretending indifference, hiding my pain
そうして失った時間と信頼と君が
And so I lost your trust and love, in vain
毎晩出てくる夢 抉ってく胸
Every night, I'm haunted by dreams, my heart in pain
時計だけが笑う夜 来る 笑う 笑う
The clock just laughs at me, as I lie here, insane
血が流れてる 血が流れてる
Blood is flowing, blood is flowing
ほら目が覚めても君はいない
I wake to find you're gone, no longer knowing
いつまでもこうしていたかったんだ
I wanted to stay just like this, forever
でも時間がそれを許さなかったんだ
But time marched on, and now we're severed
ただ二人殻の中でそっと繋がってればそれでよかったのに
If only we could have stayed connected, safe within our shell
壊れた欠片拾い上げる
I pick up the broken pieces, trying to mend
何かが足りない感触を確かめる
Feeling the emptiness, where something should blend
溢れる言葉の渦の中ぼくは
In the whirlwind of words, I'm swept away
理性も無くなるほどに飲まれて
Losing all sense of reason, I stray
あなたがここにいたことさえ
Even the memory of your presence here
二人で積み上げたレンガの城は脆く崩れ去った
The castle we built together, crumbled with a tear
たったの一言で壊れる粗末な代物だった
A flimsy thing, a single word could break
見渡した景色の外側にほら広がる数多の物語
I look beyond the horizon, where countless stories take
薄っぺらい言葉で塗って美化 何の意味がある?
Thin words painted over, beautified, what's the use?
下らないことだったんだ きっと互いに誰でも良かった
It was all a silly game, we were both replaceable
冷たい現実だけが夢を見る時間を壊してくれるから
Cold reality shatters the illusion of our fable
旋律 奏でる音から後悔の響いたら饒舌になる
As the music plays, it echoes with regret
全て奪ってくデウス・エクス・マキナ
A cruel twist of fate, we're torn apart, we cannot forget
証明する必要もないくらいに離れ離れなんだぼくら
In the depths of my heart, a memory remains
心の奥には残るから 欺瞞で誤魔化したaffair
Our affair, a web of lies, a twisted, deceptive game
鉄格子越しの景色 exclusive
A world behind steel bars, an exclusive view





Writer(s): Bokuno Lyric No Bouyomi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.