Boku no Lyric no Boyomi - shadow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Boku no Lyric no Boyomi - shadow




目を逸らせば
Если ты сейчас отвернешься.
消える幻みたいな君がいる
Это словно исчезающая галлюцинация.
この刹那だけが
Только этот момент ...
ぼくをぼく足らしめる
Это доставляет мне неудобство.
一瞬であれ
На мгновение.
当てもない迷路に迷いこんだ
Это лабиринт.
真っ白に染まった心まで
К сердцу, окрашенному в белый цвет.
変わったことも気付けないほど
Я даже не знаю, что изменилось.
幻に全部奪われてる
Призрак забрал все.
まだ見えないままのsunshine
Я все еще не вижу солнечного света.
今この目に焼きつけるよ
Я собираюсь взглянуть на тебя прямо сейчас.
いつか消えるのも織り込み済みで
Это было вплетено в него, что однажды оно исчезнет.
儚さ含めて愛おしく思う
Я люблю тебя, в том числе и скоротечность.
目を逸らせば
Если ты сейчас отвернешься.
消える幻みたいな君がいる
Это словно исчезающая галлюцинация.
この刹那だけが
Только этот момент ...
ぼくをぼく足らしめる
Это доставляет мне неудобство.
一瞬であれ
На мгновение.
嘲笑を包んだ視線に抗えない
Я не могу устоять перед лицом насмешек.
真っ黒に淀んだこの身体
Это тело стоит в черном.
現実を未だ手放せずに
Мы не можем отпустить реальность.
中途半端な自分が首を絞める
Я уже на полпути, я собираюсь задушить себя.
まだ消えないままの残骸
Останки все еще не повреждены.
飛ばない記憶が憎らしい
Я ненавижу воспоминания, которые не летают.
浅ましい過ちにそれらしい言い訳並べて
Это отвратительная ошибка.
あの日の自分ごと騙す
В тот день мне пришлось обманывать себя.
目を逸らせば
Если ты сейчас отвернешься.
消える幻みたいな君がいる
Это словно исчезающая галлюцинация.
この刹那だけが
Только этот момент ...
ぼくをぼく足らしめる
Это доставляет мне неудобство.
一瞬であれ
На мгновение.
代わり映えしない毎日に混ぜた毒は
Яд, который я смешиваю с каждым днем, который не сияет вместо этого.
劇薬 脳天刺すアドレナリン
Самый сильный наркотик, ствол мозга, адреналин.
繰り返した過ちはもう数えない
Я не могу сосчитать свои ошибки.
自己嫌悪に苛まれた 戻れない
Меня мучает ненависть к себе, я не могу вернуться назад.
淡い期待の後 洗い浚い吐いた
После небольшого ожидания меня вырвало.
荒い種を蒔いて 変わり果てた明日
Мы собираемся посеять семена для перемен завтра.
口の端に置いて 繰り返しにピリオド
Положите его на край рта и повторите период.
「さよなら」
"Прощай", - сказал он.
目を逸らせば
Если ты сейчас отвернешься.
消える幻みたいな君がいる
Это словно исчезающая галлюцинация.
この刹那だけが
Только этот момент ...
ぼくをぼく足らしめる
Это доставляет мне неудобство.
一瞬であれ
На мгновение.
一瞬であれ
На мгновение.





Writer(s): にお, ぼくのりりっくのぼうよみ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.