Boku no Lyric no Boyomi - Sub / Objective - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Boku no Lyric no Boyomi - Sub / Objective




Sub / Objective
Sub / Objective
架けた橋 遠ざかり 遠回り
The bridge I built vanishes, taking me far and wide
Behave like a blindness
Acting like I'm blind
取り返しつかない所まで
I've reached the point of no return
一人ベットで毛布に包まり
All alone in my bed, wrapped in a blanket
告げる現実にgood-bye
Bidding farewell to reality
数倍に膨らんだ悪夢
My nightmares have multiplied
簡単に物事を投げ出し
It's easy to give up
No matter what I do
No matter what I do
全て未来は決まってる
My future is already set
そんな振りをした
At least that's what I pretended
そして夜が訪れた
And then night fell
悲しみが空を覆った
Sorrow cloaked the sky
放り出されたまっくらやみ
Cast into the abyss of despair
見失わないように心研ぎ澄まし
Sharpening my mind to stay on track
塗りつぶすグレーにna na na na
Filling the void with nothing but na na na na
夜中にふと気づくisolation
Isolation strikes in the dead of night
なんか泣きたくなるな
I feel like crying
Afterglow 照らすオレンジ
Afterglow casts an orange hue
Afterwards 全て終われば
Afterwards, when it's all over
泣いたりしなくて済むのかな
Will I be able to hold back my tears?
Afterglow 照らすオレンジ
Afterglow casts an orange hue
Afterwards 全て終われば
Afterwards, when it's all over
泣いたりしなくて済むのかな
Will I be able to hold back my tears?
I deceived other everyone
I lied to everyone
いつしかすり替わる一人称から三人称へ
Unnoticed, my perspective shifted from first person to third
二元論でしか世界を観れないのは哀しい
It's sad to see the world only in dualities
全てにapathyだから魂奪われて融ける
Apathy consumes me, stealing my soul
いつしか物を見ている自分を見るようになった
I've started to watch myself observing others
人からどう見えてんのか それだけ気にしてる
I'm only concerned with how I appear to others
なんて素晴らしい人生だろう
What a wonderful life this is
"Check this!!""Check this!!"
"Check this!!""Check this!!"
叫ぶ自分をobjectiveに眺める
I watch myself yell objectively
急にどうでも良くなって 投げ出す何もかも
Suddenly, it all becomes meaningless, and I give up on everything
そして拾い集める また泣いてるよ
And then I pick it all up again, still crying
Daybreak また夜が明ける
Daybreak, the night ends once more
Describe 僕を貫く
Describe what pierces me
涙で何かが変わるかなぁ
Will my tears change anything?
Daybreak また夜が明ける
Daybreak, the night ends once more
Describe 僕を貫く
Describe what pierces me
涙で何かが変わるかなぁ
Will my tears change anything?
I deceived even myself...
I've even lied to myself...





Writer(s): ぼくのりりっくのぼうよみ, Darei, darei


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.