Paroles et traduction Boku no Lyric no Boyomi - Sub / Objective
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sub / Objective
Sub / Objective
架けた橋
遠ざかり
遠回り
The
bridge
I
built
vanishes,
taking
me
far
and
wide
Behave
like
a
blindness
Acting
like
I'm
blind
取り返しつかない所まで
I've
reached
the
point
of
no
return
一人ベットで毛布に包まり
All
alone
in
my
bed,
wrapped
in
a
blanket
告げる現実にgood-bye
Bidding
farewell
to
reality
数倍に膨らんだ悪夢
My
nightmares
have
multiplied
簡単に物事を投げ出し
It's
easy
to
give
up
No
matter
what
I
do
No
matter
what
I
do
全て未来は決まってる
My
future
is
already
set
そんな振りをした
At
least
that's
what
I
pretended
そして夜が訪れた
And
then
night
fell
悲しみが空を覆った
Sorrow
cloaked
the
sky
放り出されたまっくらやみ
Cast
into
the
abyss
of
despair
見失わないように心研ぎ澄まし
Sharpening
my
mind
to
stay
on
track
塗りつぶすグレーにna
na
na
na
Filling
the
void
with
nothing
but
na
na
na
na
夜中にふと気づくisolation
Isolation
strikes
in
the
dead
of
night
なんか泣きたくなるな
I
feel
like
crying
Afterglow
照らすオレンジ
Afterglow
casts
an
orange
hue
Afterwards
全て終われば
Afterwards,
when
it's
all
over
泣いたりしなくて済むのかな
Will
I
be
able
to
hold
back
my
tears?
Afterglow
照らすオレンジ
Afterglow
casts
an
orange
hue
Afterwards
全て終われば
Afterwards,
when
it's
all
over
泣いたりしなくて済むのかな
Will
I
be
able
to
hold
back
my
tears?
I
deceived
other
everyone
I
lied
to
everyone
いつしかすり替わる一人称から三人称へ
Unnoticed,
my
perspective
shifted
from
first
person
to
third
二元論でしか世界を観れないのは哀しい
It's
sad
to
see
the
world
only
in
dualities
全てにapathyだから魂奪われて融ける
Apathy
consumes
me,
stealing
my
soul
いつしか物を見ている自分を見るようになった
I've
started
to
watch
myself
observing
others
人からどう見えてんのか
それだけ気にしてる
I'm
only
concerned
with
how
I
appear
to
others
なんて素晴らしい人生だろう
What
a
wonderful
life
this
is
"Check
this!!""Check
this!!"
"Check
this!!""Check
this!!"
叫ぶ自分をobjectiveに眺める
I
watch
myself
yell
objectively
急にどうでも良くなって
投げ出す何もかも
Suddenly,
it
all
becomes
meaningless,
and
I
give
up
on
everything
そして拾い集める
また泣いてるよ
And
then
I
pick
it
all
up
again,
still
crying
Daybreak
また夜が明ける
Daybreak,
the
night
ends
once
more
Describe
僕を貫く
Describe
what
pierces
me
涙で何かが変わるかなぁ
Will
my
tears
change
anything?
Daybreak
また夜が明ける
Daybreak,
the
night
ends
once
more
Describe
僕を貫く
Describe
what
pierces
me
涙で何かが変わるかなぁ
Will
my
tears
change
anything?
I
deceived
even
myself...
I've
even
lied
to
myself...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ぼくのりりっくのぼうよみ, Darei, darei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.