Boku no Lyric no Boyomi - Water Boarding - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Boku no Lyric no Boyomi - Water Boarding




Water Boarding
Water Boarding
水が落ちる
Water falls
密室 全てmissing
In a locked room, everything is missing
絡まってる輪の中
In a tangled web
水が降り注ぎ居場所を奪う
Water pours down, depriving me of my place
鉄の匂いと罪の痕
The smell of iron and the mark of sin
緩い酩酊が思考を覆う
A mild intoxication pervades my thoughts
苦し紛れの足掻きは滑稽で
My desperate struggles are comical
上がる水位に踊らされる
Made to dance to the rising water level
祈りを 手を伸ばしても
My prayers, my outstretched hands
塞がらない穴から流れていく
Flow out through the unfillable hole
笑う影法師 天井の鉄格子
A laughing shadow, iron bars on the ceiling
命の質量を削りだすwater flow
Water flow erodes the substance of life
腰まで浸した流体は死の足音を響かせる
The fluid, reaching my waist, resounds with the footsteps of death
失った現実に空っぽになっていく心さえ
My lost reality, my empty heart
埋め尽くし全て 溶かし尽くした全て
Fills everything, dissolves everything
からから廻る発条仕掛けの人形劇
A puppet show with gears turning in vain
当てもなく彷徨うだけの日々が愛おしい
Days filled with aimless wandering seem precious
絶望は胸までを飲み干してそっと消える
Despair consumes my chest and then softly vanishes
不可逆の砂時計に
In the irreversible hourglass
意味も分からずに踊らされる
I dance without understanding why
生まれ落ちた咎の故に消える命
A life extinguished due to the guilt of being born
まだ諦められずに
I still refuse to give up
最終章が幕を開け 水が全てを無機物にしてしまう
The final chapter begins, water transforming everything into inorganic matter
終止符は呆気無く打たれ終わる
The end comes abruptly, leaving me finished
彼はまたこうしてやり直す
He will start over again
真綿で首を絞めるかのように纏わる
It wraps around me like a silk cord strangling my neck
命の終わりさえ現実を持たなくて
Even the end of life lacks reality
幕を閉じる一瞬に光が 救いの光が
In the moment the curtain closes, a light, a saving light
不可逆の砂時計に
In the irreversible hourglass
意味も分からずに踊らされる
I dance without understanding why
生まれ落ちた咎の故に消える命
A life extinguished due to the guilt of being born
まだ諦められずに
I still refuse to give up
不可逆の砂時計は
The irreversible hourglass
命溶かす前に裏返される
Is overturned before it can dissolve my life
生まれ落ちた咎は終に償われず
The guilt of being born is never atoned for
ここに残る
It remains here
絶望に射す光 救いの手
A light in the darkness, a helping hand
水が引いて全部終わり
The water recedes, ending it all
悪夢は覚めて笑い出す
The nightmare fades, and laughter emerges
ここからやり直せる 何もかも
I can start over from here, everything
浅はかな夢 変わらない常
Superficial dreams, unchanging norm
救済の船は甘い幻想だった
The ship of salvation was nothing but a sweet illusion
まだ水の中で命ごと溶けていく
I’m still dissolving in the water, my life slipping away
幕を閉じる一瞬が最初で最期の生
The moment the curtain closes is the first and last time I live
不可逆の砂時計は
The irreversible hourglass
命溶かし全て終わらせる
Melts my life away, ending it all
生まれ落ちた咎は終に償われず
The guilt of being born is never atoned for
ここに残る
It remains here





Writer(s): Bermei Inazawa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.