bolboi - Allein - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction bolboi - Allein




Allein
Alone
Digga, manchmal musst du einfach diese Pille schlucken
Girl, sometimes you just gotta swallow that pill
Und dann irgendwie dadurch, so
And then somehow through it, like
Nach jedem verfickten Tief geht's wieder nach oben
After every damn low, it goes back up
Und ich weiß, es ist schwer, und ich weiß, es tut weh
And I know it's hard, and I know it hurts
Aber irgendwie
But somehow
Muss man sich manchmal selber daraus ziehen
You have to pull yourself out of it sometimes
Und einfach weiter machen
And just keep going
Und das alles rausheulen
And cry it all out
Immer, wenn ich nicht mehr weiter weiß
Whenever I don't know what to do anymore
Dann hör ich einfach auf
I just stop
Nehm' zu viele Pillen
Take too many pills
Oder guck tief in meinen Lauf
Or look deep into my barrel
Alles was ich mach
Everything I do
Um mich hiervon zu befrei'n
To free myself from this
Das Leben ist nicht schön
Life is not beautiful
Denn ich bin viel zu allein
Because I'm way too alone
Allein, allein, viel zu allein
Alone, alone, way too alone
Allein, allein, ich bin viel zu allein
Alone, alone, I'm way too alone
Allein, allein, ich bin viel zu allein
Alone, alone, I'm way too alone
Allein, allein, ich bin viel zu allein
Alone, alone, I'm way too alone
Wenn ich ehrlich bin, dann funktioniere ich auch
If I'm honest, I also function
Nicht zu zweit
Not as a couple
Ich bin besser off allein
I'm better off alone
Für immer in die Einsamkeit, Oh-No
Forever into solitude, Oh-No
Wenn ich ehrlich bin, dann gibt es Tage
If I'm honest, there are days
An den hab ich nur den Wein
When I only have the wine
Oder Drugs, die mich daran erinnern
Or drugs that remind me
Wie es ist zu sein
What it's like to be
Das ist fucked up. Mach mir zu viele Gedanken, ich bin
This is fucked up. I think too much, I'm
Startklar. Für ein Neuanfang, weil's bisher ziemlich
Ready. For a new beginning, because it's been pretty
Hart war, man ich kam klar, weil ich kei'm anderen Menschen
Tough, man I managed, because I wasn't close to any other person
So nah war, damals
Like that, back then
All der Shit ist schon zwei Jahre her
All that shit was two years ago
Und es verletzt mich immer noch
And it still hurts me
Ich bin in mei'm Kopf. Ich will Kinder, doch
I'm in my head. I want kids, but
Ich weine jedes mal, wenn der Winter kommt (Winter kommt)
I cry every time winter comes (winter comes)
Immer wenn ich nicht mehr weiter weiß
Whenever I don't know what to do anymore
Dann hör ich einfach auf
I just stop
Nehm' zu viele Pillen
Take too many pills
Oder guck tief in meinen Lauf
Or look deep into my barrel
Alles was ich mach
Everything I do
Um mich hiervon zu befrei'n
To free myself from this
Das Leben ist nicht schön
Life is not beautiful
Denn ich bin viel zu allein
Because I'm way too alone
Allein, allein, viel zu allein
Alone, alone, way too alone
Allein, allein, ich bin viel zu allein
Alone, alone, I'm way too alone
Allein, allein, ich bin viel zu allein
Alone, alone, I'm way too alone
Allein, allein, ich bin viel zu allein
Alone, alone, I'm way too alone
Viel zu allein
Way too alone
Viel zu allein
Way too alone
Viel zu allein
Way too alone
Viel zu allein
Way too alone
Viel zu allein
Way too alone
Viel zu allein
Way too alone
Viel zu allein
Way too alone
Viel zu allein
Way too alone





Writer(s): Karl Scharpf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.