bolboi kuroro - Mailand und Bordeaux - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction bolboi kuroro - Mailand und Bordeaux




Mailand und Bordeaux
Milan and Bordeaux
Listen, one thing at a Time
Listen, one thing at a time, girl
Listen, one thing at a Time
Listen, one thing at a time, girl
Ich rolle alle meine Dreams in das Pape
I roll all my dreams into the paper
Auch wenn ich wollte, ja, ich kann nicht mehr weg
Even if I wanted to, yeah, I can't leave anymore
Ich hab viel zu viel gegeben, um jetzt aufzuhör'n
I've given too much to stop now
Um jetzt aufzuhör'n
To stop now
Eyo, alles was ich bin, ist in meiner Musik
Yo, everything I am is in my music
Ich zeige meine Highs und ich zeig' meine Tiefs
I show my highs and I show my lows
Ob ich heul', ob ich lach'
Whether I cry, whether I laugh
Alles ist hier drin verpackt
Everything is packed in here
Und das könnt ihr nicht fühl'n
And you can't feel that
Weil die Realness fuckt euch ab
Because the realness fucks you up
Ihr seid aus Plastic
You're made of plastic
Habt keine einzige Freundschaft, weil da nix echt ist
Don't have a single friendship, because nothing's real
Ihr seid alone
You're alone
Pah, fuck, was ein joke (was ein joke)
Pah, fuck, what a joke (what a joke)
Es gibt so vieles in mei'm Life, will's mir beweisen
There's so much in my life, I want to prove it to myself
Ich hab' Ideen für bess're Mucke, bess're Zeiten
I have ideas for better music, better times
Ich war dieses Jahr in Mailand und Bordeaux
I was in Milan and Bordeaux this year
Ey, mach ruhig, was du liebst, weil die andr'n haten sowieso
Hey, do what you love, 'cause the others will hate anyway
All die Girls, die ich auf Insta seh', die haben keine Vision (no)
All the girls I see on Insta, they have no vision (no)
Warum seid ihr, wie ihr seid? Ja, ich will's wissen (no)
Why are you the way you are? Yeah, I wanna know (no)
Warum verkauft ihr eure Seele für die Likes?
Why do you sell your soul for the likes?
Was soll all der, was soll all der Scheiß? (Scheiß)
What's all this, what's all this shit? (shit)
Every day ist 'ne Decicion zwischen gut und bad
Every day is a decision between good and bad
Das war schon immer so
It's always been like that
Ey, am Ende des Tages guck' ich in den Spiegel und sehe ich bin kein Klon (so wie ihr)
Yo, at the end of the day I look in the mirror and see I'm not a clone (like you)
Keine Ahnung bro, ich bin mad darauf (mad drauf)
No idea, bro, I'm mad about it (mad about it)
Warum stellen sie in Frage, was ein Mensch brauch (was ein Mensch brauch)
Why do they question what a person needs (what a person needs)
Warum wird nicht geholfen, wenn man kann
Why don't they help when they can
Ist es Gier oder Hass? Man, es fuckt mich ab, fuckt mich so
Is it greed or hate? Man, it fucks me up, fucks me up so bad
Ich rolle alle meine Dreams in das Pape
I roll all my dreams into the paper
Auch wenn ich wollte, ja, ich kann nicht mehr weg
Even if I wanted to, yeah, I can't leave anymore
Ich hab viel zu viel gegeben, um jetzt aufzuhör'n
I've given too much to stop now
Um jetzt aufzuhör'n
To stop now
Es gibt so vieles in mei'm Life, will's mir beweisen
There's so much in my life, I want to prove it to myself
Ich hab' Ideen für bess're Mucke, bess're Zeiten
I have ideas for better music, better times
Ich war dieses Jahr in Mailand und Bordeaux
I was in Milan and Bordeaux this year
Ey, mach ruhig, was du liebst, weil die andr'n haten sowieso
Hey, do what you love, 'cause the others will hate anyway
Sad, aber wahr
Sad, but true
Sad, aber wahr
Sad, but true
Sad, aber wahr
Sad, but true
Ich hab' alles schon gesagt
I've said it all





Writer(s): Karl Scharpf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.