bolboi - Ride - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction bolboi - Ride




Ride
Ride
Eyo, stop all den Talk
Hey, stop all that talk
Dass du nicht weiter willst
About how you don't want to go on
Eyo, stop all den Talk
Hey, stop all that talk
Dass du nicht bleiben willst
About how you don't want to stay
Eyo, stop all den Talk
Hey, stop all that talk
Dass du nicht heiter wirst
About how you can't be happy
Eyo, stop all den Talk
Hey, stop all that talk
Ich hoff', du weißt
I hope you know
Du hast Friends, die dich lieben
You have friends who love you
Und die immer für dich da sind
And who are always there for you
Ich hoff' du weißt, ich hoff' du weißt
I hope you know, I hope you know
(Also ride mit mir)
(So ride with me)
Und wir riden vorbei an den Blendern
And we ride past the fakers
Und wir riden vorbei an Nix-Könnern
And we ride past the good-for-nothings
Und wir riden vorbei und wir riden vorbei
And we ride past and we ride past
Und wir riden vorbei, nur wir zwei
And we ride past, just us two
Und wir riden vorbei an den Blendern
And we ride past the fakers
Und wir riden vorbei an Nix-Könnern
And we ride past the good-for-nothings
Und wir riden vorbei und wir riden vorbei
And we ride past and we ride past
Und wir riden vorbei, nur wir zwei
And we ride past, just us two
Und ich hoff', dass du da rauskommst (Yeah)
And I hope that you get out of this (Yeah)
Aus dieser Phase (Get out)
Out of this phase (Get out)
Ich weiß zwar nicht, was abgeht
I don't know what's going on
In deinem Head, aber will sagen, dass ich da bin (Ohhhhohohhh)
In your head, but I want to say that I'm here (Ohhhhohohhh)
Ok Bro, du kannst immer mit mir reden (All the time)
Okay, girl, you can always talk to me (All the time)
Und ich hör auf ewig zu (Forever)
And I'll listen forever (Forever)
Diese Hürden gibt das Leben
Life throws these hurdles
Doch zusammen steh'n wir das durch (Ohhhhohohhh)
But together we'll get through this (Ohhhhohohhh)
Eyo, was soll all der Scheiß, den du da laberst?
Hey, what's all this crap you're talking?
Und was sollte all die Scheiße bei dem Prater?
And what was all that crap at the Prater?
Ich war für dich da, als kein anderer da war
I was there for you when no one else was
Und am Ende stehst du da, nennst mich Versager
And in the end, you stand there and call me a loser
Es tat so weh (Tat so weh)
It hurt so much (It hurt so much)
Ich habe immer allen gesagt, dass du ein guter Mensch bist
I always told everyone that you're a good person
Ich habe immer allen gesagt, dass sie dich nicht genug kennen (They dont know you)
I always told everyone that they don't know you enough (They don't know you)
Um zu judgen, wie du bist. Jetzt muss ich eingestehen, ich kannte dich nicht
To judge you. Now I have to admit, I didn't know you
Und ich weiß, und ich weiß, und ich weiß, und ich weiß
And I know, and I know, and I know, and I know
Das klingt alles so nach Selbstmitleid
This all sounds like self-pity
Doch du weist, doch du weißt, doch du weißt
But you know, but you know, but you know
Zu verzeih'n fällt mir nicht leicht
Forgiving you isn't easy
Und ich hoff', dass du da rauskommst
And I hope that you get out of this
Aus dieser Phase
Out of this phase
Ich weiß zwar nicht, was abgeht
I don't know what's going on
In deinem Head, aber will sagen, dass ich da bin
In your head, but I want to say that I'm here
Ok Bro, du kannst immer mit mir reden
Okay, girl, you can always talk to me
Und ich hör auf ewig zu (Forever)
And I'll listen forever (Forever)
Diese Hürden gibt das Leben
Life throws these hurdles
Doch zusammen steh'n wir das durch (Ohhhhohohhh)
But together we'll get through this (Ohhhhohohhh)
Wir steh'n nix durch
We won't get through anything
Wir haben so lang nichts mehr geschrieben
We haven't written to each other in so long
Wir steh'n nix durch
We won't get through anything
Wir zerbrechen beim ersten Beben
We break at the first tremor
(Also ride mit mir)
(So ride with me)
Und wir riden vorbei an den Blendern
And we ride past the fakers
Und wir riden vorbei an Nix-Könnern
And we ride past the good-for-nothings
Und wir riden vorbei und wir riden vorbei
And we ride past and we ride past
Und wir riden vorbei, nur wir zwei
And we ride past, just us two
Und wir riden vorbei an den Blendern
And we ride past the fakers
Und wir riden vorbei an Nix-Könnern
And we ride past the good-for-nothings
Und wir riden vorbei und wir riden vorbei
And we ride past and we ride past
Und wir riden vorbei, nur wir zwei
And we ride past, just us two





Writer(s): Karl Scharpf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.