Paroles et traduction bolboi kuroro - Und ich glaub noch dran
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und ich glaub noch dran
And I still believe in it
Mir
fällt
nichts
ein,
was
ich
noch
sagen
kann
Nothing
comes
to
mind,
nothing
left
to
say
Ich
bleib',
ich
bleibe
in
mei'm
Kopf
gefang'
I
stay,
I'm
trapped
inside
my
head
all
day
Ja,
wann
hört
es,
ja,
wann
hört
es
auf?
Yeah,
when
will
it,
when
will
it
end?
Viel
zu
oft
sitz'
ich
hier
immer
am
Abend
So
many
evenings,
I'm
sitting
here
again
Und
ich
glaub
noch
dran,
dass
es
funktioniert
(funktioniert)
And
I
still
believe,
baby,
that
it
will
work
(it
will
work)
Eyo
back
in
den
Days
hatt'
ich
Angst
vor
mir
selbst
Back
in
the
days,
girl,
I
was
scared
of
myself
Und
das
musst'
ich
erkenn'
And
I
had
to
realize
it
Eyo
back
right
now
hab'
ich
Angst
vor
mir
selbst
Back
right
now,
I’m
still
scared
of
myself
Und
das
muss
ich
erkenn'
And
I
gotta
realize
it
Aber
seit
ich
diese
Tracks
mach',
geht
es
bergauf
But
ever
since
I’m
making
these
tracks,
things
are
looking
up
Ey,
ich
habe
paar
Gedanken
und
ich
schreibe
sie
auf
I
got
some
thoughts,
girl,
and
I'm
writing
them
down
Und
am
Ende
des
Tages
bleiben
die
Preise
nicht
aus
And
at
the
end
of
the
day,
the
prizes
won’t
stay
out
Eyo,
wie
soll
man
verlier'n,
wenn
man
sich
selber
vertraut?
How
can
you
lose,
darling,
when
you
trust
yourself?
Selbstbewusstsein
Key,
ich
habe
was
davon
Self-confidence
is
key,
I
got
some
of
that
Nix
gewusst,
aber
so
vieles
doch
gewonn'
Didn't
know
a
thing,
but
won
so
much,
that's
a
fact
Mit
breiter
Brust
beend'
ich
alles,
was
begonn'
ist
With
my
chest
held
high,
I
finish
what
I’ve
begun
Und
ich
lache,
und
ich
lache
in
die
Sonne
And
I'm
laughing,
laughing
at
the
sun
Eyo,
back
in
den
Days,
da
war
ich
so
allein'
(so
allein')
Back
in
the
days,
girl,
I
was
so
alone
(so
alone)
Doch
die
richtigen
Leute
komm'n
But
the
right
people
come
along,
you
know
Hörst
du
nie
auf
du
selbst
zu
sein
Never
stop
being
yourself,
that’s
how
it
should
be
Hör
mir
zu,
alles
was
du
bist,
is'
ok
Listen
to
me,
everything
you
are
is
okay
Und
alles
was
nich',
is'
ok
And
everything
you’re
not,
is
okay
Geh
einfach
dein
Weg,
geh
dein
Weg
(Weg)
Just
go
your
way,
go
your
own
way
(way)
Eyo,
was
ein
Life,
ich
habe
Zeitstress
(tick,
tack)
What
a
life,
sweetheart,
I'm
stressed
for
time
(tick-tock)
Und
bin
irgendwie
gefangen
in
den
Scheißtracks
(so
stuck)
And
somehow
I'm
stuck
in
these
damn
tracks
(so
stuck)
Irgendwie
bin
ich
abgängig
davon
(davon)
Somehow,
I'm
addicted
to
it
(to
it)
Neue
Beats
zu
machen,
neue
Songs
(neue
Songs)
Making
new
beats,
writing
new
songs
(new
songs)
Und
es
macht
ja
Spaß,
ich
kann
mich
ausdrücken
(mache
Kunst)
And
it's
fun,
I
can
express
myself
(making
art)
Aber
einige
Nächte
lang
will
ich
ausflippen
(rahh)
But
some
nights,
I
just
wanna
flip
out
(rahh)
Weil
hier
is'
'ne
Snare
zu
laut
und
da
eine
Kick
(fuck)
'Cause
here
a
snare's
too
loud
and
there
a
kick
(fuck)
Ich
glaub',
ich
werd'
bei
Projects
nur
verrückt
und
I
think
I'm
going
crazy
with
these
projects
and
Viel
zu
oft
sitz'
ich
hier
immer
am
Abend
So
many
evenings,
I'm
sitting
here
again
Und
ich
glaub
noch
dran,
dass
es
funktioniert
(funktioniert)
And
I
still
believe,
baby,
that
it
will
work
(it
will
work)
Ich
hab'
ein,
zwei
Sachen
gesehen
und
hab
I've
seen
one,
two
things,
and
I’ve
Drei,
vier
Dinge
erlebt
Experienced
three,
four
more
Ich
hab
fünf,
sechs,
sieben,
acht,
neun,
zehn
Freunde
auf
der
Welt
I’ve
got
five,
six,
seven,
eight,
nine,
ten
friends
in
this
world
Und
sag'
viel
zu
selten,
dass
mir
mein
scheiß
Leben
hier
gefällt
And
I
say
way
too
rarely
that
I
like
my
damn
life
here
Ich
glaub',
immer
noch
daran,
dass
alles
gut
wird
(ja)
I
still
believe
that
everything
will
be
alright
(yeah)
Ich
glaub',
alles
hat
ein'
Sinn,
was
mir
so
zustößt
(so
ein
Sinn)
I
believe
that
everything
that
happens
has
meaning
(such
a
meaning)
Ey,
die
schlechten
Sachen,
ich
vergess'
sie
(forget
it)
The
bad
things,
I
forget
them
(forget
it)
Und
die
Grüße
gehen
raus
an
meine
Besties
(mwah)
And
shoutout
to
my
besties
(mwah)
Selbstbewusstsein
Key,
ich
habe
was
davon
Self-confidence
is
key,
I
got
some
of
that
Nix
gewusst,
aber
so
vieles
doch
gewonn'
Didn't
know
a
thing,
but
I
won
so
much,
that’s
a
fact
Mit
breiter
Brust
beend'
ich
alles,
was
begonn'
ist
With
my
chest
held
high,
I
finish
what
I’ve
begun
Und
ich
lache,
und
ich
lache
in
die
Sonne
And
I'm
laughing,
laughing
at
the
sun
Eyo,
back
in
den
Days,
da
war
ich
so
allein'
(so
allein')
Back
in
the
days,
girl,
I
was
so
alone
(so
alone)
Doch
die
richtigen
Leute
komm'n
But
the
right
people
come
along,
you
know
Hörst
du
nie
auf
du
selbst
zu
sein
(sein)
Never
stop
being
yourself
(yourself)
Viel
zu
oft
sitz'
ich
hier
immer
am
Abend
So
many
evenings,
I'm
sitting
here
again
Und
ich
glaub
noch
dran,
dass
es
funktioniert
And
I
still
believe
that
it
will
work
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.