Paroles et traduction bolboi - Druck
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja,
ich
hab
so
viel
Druck
(Wuhh)
Да,
на
мне
так
много
давления
(Уф)
Man,
ich
mach
mich,
man,
ich
mach
mich
selbst
kaputt
(Destroy)
Чувак,
я
убиваюсь,
чувак,
я
сам
себя
уничтожаю
(Уничтожаю)
Ich
hab
so
viel,
ich
hab
so
viel
auf
der
Brust
(On
my
Chest)
У
меня
так
много,
у
меня
так
много
на
душе
(На
душе)
Man,
erzähl'
nicht,
man,
erzähl'
nicht
von
dei'm
Stuss
(Laber
nicht)
Чувак,
не
говори,
чувак,
не
говори
ерунду
(Не
болтай)
Ich
geh
kaputt
(Wah,
wah,
wah)
Я
схожу
с
ума
(Вау,
вау,
вау)
Ja,
ich
hab
so
viel
Druck
(Wuhh)
Да,
на
мне
так
много
давления
(Уф)
Man,
ich
mach
mich,
man,
ich
mach
mich
selbst
kaputt
(Destroy)
Чувак,
я
убиваюсь,
чувак,
я
сам
себя
уничтожаю
(Уничтожаю)
Ich
hab
so
viel,
ich
hab
so
viel
auf
der
Brust
(On
my
Chest)
У
меня
так
много,
у
меня
так
много
на
душе
(На
душе)
Man,
erzähl'
nicht,
man,
erzähl'
nicht
von
dei'm
Stuss
(Laber
nicht)
Чувак,
не
говори,
чувак,
не
говори
ерунду
(Не
болтай)
Ich
geh
kaputt
(Wah,
wah,
wah,
wah)
Я
схожу
с
ума
(Вау,
вау,
вау,
вау)
Ja,
ich
hab
so
viel
Druck
Да,
на
мне
так
много
давления
Ich
will
dir
helfen,
ich
will
nicht
vergehen
Я
хочу
тебе
помочь,
я
не
хочу
уходить
Aber
ich
will
nicht,
dass
ich
nicht
wieder
mehr
ich
selbst
bin
Но
я
не
хочу
перестать
быть
собой
Irgendwas
ist
komisch,
wenn
ich
mit
dir
bin,
bin
ich
mir
fremd
Что-то
не
так,
когда
я
с
тобой,
я
сам
себе
чужой
Ich
würd'
es
beenden,
doch
werd'
langsam
von
dem
Druck
ertränkt
Я
бы
закончил
это,
но
медленно
тону
под
давлением
Niemand
fuckt
mein
Life
ab
(Niemand
fuckt
mein
Life)
Никто
не
портит
мне
жизнь
(Никто
не
портит
мне
жизнь)
Ja,
das
schaff'
ich
ganz
allein
(Ganz
allein)
Да,
я
сам
с
этим
справлюсь
(Совсем
один)
Sad,
auch
wenn
ich
kein
Leid
hab'
(No)
Грустно,
даже
если
у
меня
нет
горя
(Нет)
Unter
Druck,
ich
breche
ein
(Breche
ein)
Под
давлением
я
ломаюсь
(Ломаюсь)
Niemand
fuckt
mein
Life
ab
(Niemand
fuckt
mein
Life)
Никто
не
портит
мне
жизнь
(Никто
не
портит
мне
жизнь)
Ja,
das
schaff'
ich
ganz
allein
(Ganz
allein)
Да,
я
сам
с
этим
справлюсь
(Совсем
один)
Sad,
auch
wenn
ich
kein
Leid
hab'
(No)
Грустно,
даже
если
у
меня
нет
горя
(Нет)
Unter
Druck,
da
brech'
ich
ein
(Breche
ein)
Под
давлением
я
сломаюсь
(Ломаюсь)
So
viel
Druck
auf
mir
drauf
und
es
wird
immer
mehr
Так
много
давления
на
мне,
и
оно
все
нарастает
Ey,
ich
liebe,
was
ich
tu',
aber
ist
es
das
wert
Эй,
я
люблю
то,
что
делаю,
но
стоит
ли
оно
того
Und
in
Liedern
hör'n
sie
zu,
aber
versteh'n
nicht
wer
И
в
песнях
они
слушают,
но
не
понимают,
кто
Da
dahinter
steht
und
wieso
all
die
Scheiße
hier
schmerzt
Стоит
за
этим
и
почему
вся
эта
хрень
причиняет
боль
Ich
hab
so
Unmengen
im
Kopf
und
find'
darauf
keinen
Reim
У
меня
в
голове
столько
всего,
что
я
не
могу
найти
рифму
Muss
neben
all
der
Pressure
Vorbild
für
die
Siblings
sein
Помимо
давления,
я
должен
быть
примером
для
братьев
и
сестер
Muss
neben
all
der
Pressure
irgendetwas
mitnehm'
für's
Life
Помимо
давления,
я
должен
что-то
взять
с
собой
в
жизнь
Damit
am
Ende
keiner
sagt,
dass
ich
die
Zeit
nur
vertreib'
Чтобы
в
конце
никто
не
сказал,
что
я
просто
тратил
время
Ich
hab
so
viel
Druck
На
мне
так
много
давления
So
viel
Druck
Так
много
давления
Das
ist
nicht
gesund
Это
нездорово
So
viel
Druck
На
мне
так
много
давления
So
viel
Druck
Так
много
давления
Das
ist
nicht
gesund
Это
нездорово
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karl Scharpf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.