bolboi - Traumata - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction bolboi - Traumata




Traumata
Травмы
Hörst du sie reden (hear 'em talk)
Слышишь, они говорят (hear 'em talk)
In dei'm Mind bist du nicht allein (not alone)
В своей голове ты не одна (not alone)
So viel Traumata im Leben (in dei'm Life)
Так много травм в жизни (in your Life)
Es ist so leicht, ihnen zu verfall'n (so leicht)
Так легко им поддаться (so leicht)
Hörst du sie reden (hear 'em talk)
Слышишь, они говорят (hear 'em talk)
In dei'm Mind bist du nicht allein (not alone)
В своей голове ты не одна (not alone)
So viel Traumata im Leben (in dei'm Life)
Так много травм в жизни (in your Life)
Es ist so leicht, ihnen zu verfall'n
Так легко им поддаться
Ich bin in mei'm Mind und ich blick' nicht
Я в своей голове и не вижу,
Dass alles um mich rum kein gottverdammter Witz ist
Что все вокруг не чертов шутка.
Da sind Menschen in mei'm Life, die mich vermissen
В моей жизни есть люди, которые скучают по мне,
Die haben auch ihre Gefühle und Gewissen
У них тоже есть чувства и совесть.
Doch manchmal bin ich so unempathisch
Но иногда я такой бесчувственный,
Dass ich nicht versteh', wie's ander'n geht
Что не понимаю, как чувствуют себя другие.
Manchmal sind meine Gefühle kalt
Иногда мои чувства холодны,
Ich frag' mich, woran ich merk', dass ich leb'
Я спрашиваю себя, как я понимаю, что жив.
Ich blick' mei'm Bruder in die Augen
Я смотрю в глаза брату
Und ich seh, dass es ihm genau wie mir geht
И вижу, что он чувствует то же, что и я.
So viel Traurigkeit in Zügen
Так много печали в глазах,
Die ich selber täglich in mei'm Spiegel seh
Которую я сам каждый день вижу в зеркале.
Und es ist, und es ist, es ist fucked up
И это, и это, это просто ужасно,
Wieso will keiner mit mir reden
Почему никто не хочет со мной говорить?
Es ist, es ist, als wär' ich nicht ganz wach
Это, это как будто я не совсем проснулся
Und könnt' mich nur im Traum bewegen
И могу двигаться только во сне.
In dieser Family redet niemand über Feelings
В этой семье никто не говорит о чувствах,
Niemand sagt mal, wie's ihm geht, wie's ihm geht
Никто не говорит, как ему, как ему живется.
Über alles wird geschwiegen
Обо всем молчат,
Und es tut so fucking, so fucking weh
И это так чертовски, чертовски больно.
Wenn du nicht weißt, wer du bist
Когда ты не знаешь, кто ты,
Oder wie deine Ma' war
Кто твоя мама,
Hat sie dich geliebt, als sie da war
Любила ли она тебя, когда была рядом.
Und wie ist es mit dei'm Vater
И как там твой отец?
Warum erzählt er nie von ihr
Почему он никогда не рассказывает о ней?
Hörst du sie reden
Слышишь, они говорят,
In dei'm Mind bist du nicht allein
В своей голове ты не одна.
So viel Traumata im Leben, und es ist
Так много травм в жизни, и это,
Es ist so leicht, ihnen zu verfall'n
Так легко им поддаться.





Writer(s): Karl Scharpf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.