Boom Boom Kid - A Osvaldo Bayer - traduction des paroles en russe

A Osvaldo Bayer - Boom Boom Kidtraduction en russe




A Osvaldo Bayer
Освальдо Байеру
Ahora como ayer, había suficiente tierra para todos
Как и вчера, земли хватало на всех
También para los pobladores originarios
И коренным народам тоже
Que han sido despojados de sus territorios ancestrales
Лишённым своих исконных территорий
Está en nosotros lograrlo
В наших силах это исправить
No repitamos la historia de violencia, racismo y exclusión
Не повторяй историю насилия, расизма, исключения
Con nuestros hermanos originarios
С нашими братьями коренных народов
Nunca más
Никогда больше
Tus libros nos abrazan
Твои книги обнимают нас
Como nunca y más que nunca hoy
Как никогда и сильнее чем когда-либо сегодня
Con palabras que inspiran
Словами, что вдохновляют
Como siempre en días como hoy
Как всегда в дни, подобные сегодняшнему
Tu pluma nos despierta
Твоё перо пробуждает нас
Como siempre en tiempos como hoy
Как всегда во времена, подобные этим
Tu obra nos da vuelo
Твой труд даёт нам крылья
Y alza el nube como nunca hoy
И возносит облака как никогда сегодня
Hermanos libres, jamás mezquinas, no
Свободные братья, никогда не мелочные, нет
Levanta un vuelo aún hoy
Поднимайся в полёт даже сегодня
Aún hoy y más allá
Даже сегодня и впредь
Tus libros nos abrazan
Твои книги обнимают нас
Como nunca y más que nunca hoy
Как никогда и сильнее чем когда-либо сегодня
Con palabras que inspiran
Словами, что вдохновляют
Como siempre en días como hoy
Как всегда в дни, подобные сегодняшнему
Tu pluma aún despierta
Твоё перо всё пробуждает
Como siempre más que el tiempo hoy
Как всегда, превышая время сегодня
Tu obra nos da vuelo
Твой труд даёт нам крылья
Y alza el nube como nunca hoy
И возносит облака как никогда сегодня
Hermanos libres, jamás mezquinas, no
Свободные братья, никогда не мелочные, нет
Levanta un vuelo aún hoy
Поднимайся в полёт даже сегодня
Aún hoy y más allá
Даже сегодня и впредь
Osvaldo
Освальдо
Osvaldo
Освальдо
Osvaldo
Освальдо
Osvaldo
Освальдо
Osvaldo
Освальдо





Writer(s): Carlos Damian Rodriguez, Samuel Jacob Stephens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.