Paroles et traduction Boom Boom Kid - My Girl (En Vivo) - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Girl (En Vivo) - En Vivo
Моя Девчонка (В Живую) - В Живую
I've
got
sunshine
У
меня
есть
солнце,
On
a
cloudy
day.
Даже
в
пасмурный
день.
When
it's
cold
outside,
Когда
на
улице
холодно,
I've
got
the
month
of
May.
У
меня
всегда
май.
Vos
me
preguntas
porque
hablo
así
Ты
спрашиваешь,
почему
я
так
говорю
Y
por
qué
me
siento
de
esta
manera
И
почему
я
чувствую
себя
так?
My
girl.
(My
girl)
Моя
девочка!
(Моя
девочка!)
Talkin'
'bout
my
girl.
(My
girl)
Я
говорю
о
своей
девочке.
(Моя
девочка!)
I've
got
so
much
honey
У
меня
столько
любви,
The
bees
envy
me.
Что
мне
завидуют
пчелы.
I've
got
a
sweeter
song
Моя
песня
слаще,
Than
the
birds
in
the
trees.
Чем
пение
птиц
на
деревьях.
Well,
I
guess
you'll
say
Ну,
думаю,
ты
спросишь,
What
can
make
me
feel
this
way?
Что
заставляет
меня
чувствовать
себя
так?
My
girl.
(My
girl,
my
girl)
Моя
девочка!
(Моя
девочка,
моя
девочка!)
Talkin'
'bout
my
girl.
(My
girl)
Я
говорю
о
своей
девочке.
(Моя
девочка!)
Hey,
hey,
hey.
Эй,
эй,
эй.
I
don't
need
no
money,
Мне
не
нужны
деньги,
Fortune
or
fame.
Состояние
или
слава.
I've
got
all
the
riches,
baby,
У
меня
есть
всё
богатство,
детка,
One
man
can
claim.
Какое
только
может
быть
у
мужчины.
Well,
I
guess
you'll
say
Ну,
думаю,
ты
спросишь,
What
can
make
me
feel
this
way?
Что
заставляет
меня
чувствовать
себя
так?
My
girl.
(My
girl,
my
girl)
Моя
девочка!
(Моя
девочка,
моя
девочка!)
Talkin'
'bout
my
girl.
(My
girl)
Я
говорю
о
своей
девочке.
(Моя
девочка!)
Talkin'
bout
my
girl.
Я
говорю
о
своей
девочке.
My
sunshine!
Моё
солнышко!
My
beautiful
world!
Мой
прекрасный
мир!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Robinson Jr., Ronald White
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.