bosco herrero - ARENAS MOVEDIZAS - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction bosco herrero - ARENAS MOVEDIZAS




ARENAS MOVEDIZAS
ЗЫБУЧИЕ ПЕСКИ
Eres un panal de abejas escondido en un manzano
Ты - пчелиные соты, спрятанные в яблоне,
Que florece en primavera, que sujeta un candelabro
Что цветет по весне, что держит канделябр
Con olor a hierbabuena, eres un puesto de verano
С запахом вербены, ты - летняя лавка,
Donde venden calaveras y cruces color dorado
Где продают черепа и кресты цвета золота.
Eres un gato desvelado que cruza la carretera
Ты - крадущийся кот, что перебегает дорогу
En un desierto anaranjado donde buitres sobrevuelan
В оранжевой пустыне, где парят стервятники.
Eres un beso callado en una noche de tormenta
Ты - тихий поцелуй в грозовую ночь,
Un cofre desenterrado lleno de perlas y gemas
Откопанный сундук, полный жемчуга и драгоценных камней.
Una casita de pueblo con vacas en la pradera
Деревенский домик с коровами на лугу,
Columpios en un pomelo, café blanco en la tetera
Качели на грейпфруте, белый кофе в чайнике,
El sonido de un violonchelo, así suenan tus caderas
Звук виолончели - так звучат твои бедра,
siempre firmas con besos las cartas que me desvelas
Ты всегда подписываешь поцелуями письма, что мне открываешь.
Mi amor yo por ti me muero
Любимая, я по тебе умираю,
Yo te doy mi vida entera
Я отдаю тебе всю свою жизнь,
Te lo dije en Inmortal
Я сказал тебе в "Бессмертном",
Solo busco que te quieras
Я хочу лишь, чтобы ты любила.
Que te quieras mi amor
Чтобы ты любила меня, любовь моя,
Eres arenas movedizas
Ты - зыбучие пески,
Yo soy tu medallón (mua)
А я - твой медальон (чмок).
Me gusta dormir contigo
Мне нравится спать с тобой,
Me parece misterioso el sonido de tus suspiros, mi amor
Мне кажется таинственным звук твоих вздохов, любовь моя,
Que me beses tan dormido y que te vayas a la uni
Что ты целуешь меня, когда я сплю, и уходишь в универ,
Y te dejes el abrigo, mi amor
И забываешь куртку, любовь моя.
que voy a vivir contigo aunque ahora seamos novios
Я знаю, что буду жить с тобой, даже если сейчас мы просто пара,
Siempre fuimos un destino mi amor
Мы всегда были судьбой, любовь моя,
Y si un día tenemos hijos voy a ser el mejor padre
И если однажды у нас будут дети, я буду лучшим отцом,
Aunque siempre ande en mis líos mi amor
Хотя всегда буду в своих делах, любовь моя.
Si un día ya no estás conmigo
Если однажды тебя не станет рядом,
Si lo dejamos en un futuro
Если мы расстанемся в будущем,
Aquí te dejo los suspiros de cuando dormíamos juntos
Здесь я оставляю тебе вздохи тех времен, когда мы спали вместе,
Por si algún día tienes miedo
На случай, если однажды тебе станет страшно,
Y yo no puedo abrazarte
И я не смогу тебя обнять,
Aquí te dejo los suspiros que me hicieron enamorarme
Здесь я оставляю тебе вздохи, которые заставили меня влюбиться.
Una casita de pueblo con vacas en la pradera
Деревенский домик с коровами на лугу,
Columpios en un pomelo, café blanco en la tetera
Качели на грейпфруте, белый кофе в чайнике,
El sonido de un violonchelo, así suenan tus caderas
Звук виолончели - так звучат твои бедра,
siempre firmas con besos las cartas que me desvelas
Ты всегда подписываешь поцелуями письма, что мне открываешь.
Mi amor yo por ti me muero
Любимая, я по тебе умираю,
Yo te doy mi vida entera
Я отдаю тебе всю свою жизнь,
Te lo dije en Inmortal
Я сказал тебе в "Бессмертном",
Solo busco que te quieras
Я хочу лишь, чтобы ты любила.
Que te quieras, mi amor
Чтобы ты любила меня, любовь моя,
Eres arenas movedizas
Ты - зыбучие пески,
Yo soy tu medallón
А я - твой медальон.





Writer(s): Bosco Herrero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.