Paroles et traduction bosco herrero - DESDENTADO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
mi
aguja
eres
la
tela
Ты
- ткань
для
моей
иглы
De
mi
asilo,
la
loquera
Ты
- безумие
моего
убежища
Tus
besos
son
atigrados
Твои
поцелуи
полосатые,
как
тигр
Aire
y
tierra
en
mi
novela
Воздух
и
земля
в
моем
романе
De
bodegas
eres
velas
Ты
- паруса
моих
гаваней
De
mis
llagas,
la
enfermera
Ты
- медсестра
моих
ран
Si
yo
fuese
un
neandertal
Если
бы
я
был
неандертальцем
Serías
las
chispas
de
mi
hoguera
Ты
была
бы
искрами
моего
костра
De
mis
muelles
la
marea
Ты
- прилив
моих
причалов
De
una
ópera,
corcheas
Ты
- шестнадцатые
ноты
моей
оперы
Y
aunque
odies
navidades
И
хотя
ты
ненавидишь
Рождество
Tus
risas
son
chimeneas
Твой
смех
подобен
камину
Cada
día
más
delga'o
С
каждым
днем
все
худее
Ya
ni
sonrío
Я
даже
не
улыбаюсь
Parezco
un
desdentao
Я
выгляжу
как
беззубый
Mi
mecanismo,
tus
poleas
Мой
механизм,
твои
шкивы
Tu
cintura
una
odisea
Твоя
талия
- одиссея
Y
aunque
no
seas
un
chamán
И
хотя
ты
не
шаманка
Has
hecho
que
en
la
magia
crea
Ты
заставила
меня
поверить
в
магию
De
mis
cumbres
eres
nieve
Ты
- снег
моих
вершин
De
mi
tacto,
tú
el
relieve
Ты
- рельеф
моего
прикосновения
Siempre
lloro
el
día
9
Я
всегда
плачу
9-го
числа
Eso
a
ti
no
te
sucede
С
тобой
такого
не
происходит
La
gente
me
dice
que
te
quise
demasiao
rápido,
eso
me
hace
daño
Люди
говорят
мне,
что
я
слишком
быстро
тебя
полюбил,
и
это
причиняет
мне
боль
Porque
yo
sé
que
el
amor
que
te
di
lo
guardaba
desde
mis
tres
años
Потому
что
я
знаю,
что
любовь,
которую
я
тебе
отдал,
я
хранил
с
трех
лет
Llevo
una
vida
desde
que
nací
queriendo
estar
contigo
Я
всю
свою
жизнь,
с
самого
рождения,
хотел
быть
с
тобой
Creo
que
ha
quedado
muy
claro
que
"rápidamente"
no
es
el
adjetivo
Думаю,
стало
совершенно
ясно,
что
"быстро"
- неподходящее
слово
De
mi
mausoleo
fuiste
los
cimientos
Ты
стала
фундаментом
моего
мавзолея
De
cada
naufragio,
tú
mi
salvamento
Ты
- мое
спасение
в
каждом
кораблекрушении
Soy
manecillas,
tú
eres
el
tiempo
Я
- стрелки
часов,
а
ты
- время
Al
solo
de
tus
labios
yo
me
quedo
atento
Я
внимательно
слушаю
соло
твоих
губ
De
tus
tribales
sigo
enamorao
Я
все
еще
влюблен
в
твои
татуировки
Ya
no
sonrío
como
un
desdentao
Я
больше
не
улыбаюсь,
как
беззубый
Cada
noche
es
peor
que
la
anterior
Каждая
ночь
хуже
предыдущей
He
olvidado
como
se
sentía
besarnos,
besarnos
Я
забыл,
каково
это
- целовать
тебя,
целовать
тебя
De
mi
aguja
eres
la
tela
Ты
- ткань
для
моей
иглы
De
mi
asilo,
la
loquera
Ты
- безумие
моего
убежища
Tus
labios
son
atigrados
Твои
губы
полосатые,
как
тигр
Aire
y
tierra
en
mi
novela
Воздух
и
земля
в
моем
романе
De
bodegas
eres
velas
Ты
- паруса
моих
гаваней
De
mis
llagas,
la
enfermera
Ты
- медсестра
моих
ран
Si
yo
fuese
un
neandertal
Если
бы
я
был
неандертальцем
Serías
las
chispas
de
mi
hoguera
Ты
была
бы
искрами
моего
костра
De
mis
muelles
la
marea
Ты
- прилив
моих
причалов
De
una
ópera,
corcheas
Ты
- шестнадцатые
ноты
моей
оперы
Y
aunque
odies
navidades
И
хотя
ты
ненавидишь
Рождество
Tus
risas
son
chimeneas
Твой
смех
подобен
камину
Mi
amor,
mi
amor
Моя
любовь,
моя
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bosco Herrero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.