Paroles et traduction bosco herrero - INMORTAL 2
Hace
meses
tuve
miedo
de
dormir
For
months
I
was
afraid
to
sleep
Hace
meses
tuve
miedo
de
comer
For
months
I
was
afraid
to
eat
Hace
meses
tuve
miedo
de
salir
For
months
I
was
afraid
to
go
out
Porque
hace
meses
tuve
miedo
de
correr
Because
for
months
I
was
afraid
to
run
Hace
meses
no
sabia
nada
de
mí
For
months
I
didn't
know
anything
about
myself
Hace
meses
me
tuve
que
conocer
For
months
I
had
to
get
to
know
myself
Hace
meses
me
pensé
marchar
de
aquí
For
months
I
thought
about
leaving
this
place
Pero
a
la
muerte
no
le
daría
ese
placer
But
I
wouldn't
give
death
that
pleasure
No
podrán
cortarme
ni
tocarme
They
won't
be
able
to
cut
me
or
touch
me
Sus
espinas
blancas
no
atravesarán
mi
carne
Their
white
thorns
won't
pierce
my
flesh
Soy
huésped
de
la
muerte
porque
no
pueden
matarme
I
am
a
guest
of
death
because
they
can't
kill
me
Soy
huésped
de
la
vida
porque
no
podrán
crearme
I
am
a
guest
of
life
because
they
can't
create
me
Vasijas
de
agua
pura
donde
rellené
mi
sangre
Vessels
of
pure
water
where
I
refilled
my
blood
Somos
el
oráculo
pues
somos
Libra
y
Cáncer
We
are
the
oracle
because
we
are
Libra
and
Cancer
Chica
me
tienes
sonámbulo
besando
tus
tatuajes
Girl,
you
have
me
sleepwalking,
kissing
your
tattoos
Todas
las
noches
yo
pienso
en
tu
voz
Every
night
I
think
of
your
voice
Es
la
medicina
que
cura
el
dolor
It's
the
medicine
that
heals
the
pain
Camino
y
llorando
este
triste
maizal
I
walk
and
cry
through
this
sad
cornfield
Las
costillas
del
árbol
respiran
sudor
The
ribs
of
the
tree
breathe
sweat
Tú
siempre
me
sueñas,
lo
dices
mi
amor
You
always
dream
of
me,
you
say,
my
love
Pero
yo
no
te
sueño
en
ninguna
ocasión
But
I
don't
dream
of
you
on
any
occasion
No
me
hace
falta
pensarte
al
dormir
I
don't
need
to
think
about
you
when
I
sleep
Porque
ya
eres
mi
sueño
aunque
esté
despierto
Because
you
are
already
my
dream
even
when
I'm
awake
No
sé
que
me
pasó,
estaba
muy
sensible
I
don't
know
what
happened
to
me,
I
was
very
sensitive
Tenia
los
sentimientos
en
carne
viva
I
had
my
feelings
raw
Y
no
quería
ver
fotos
tuyas
And
I
didn't
want
to
see
your
pictures
Eliminé
de
redes
sociales
todo
lo
que
tiene
que
ver
contigo
para
no
verte
I
deleted
everything
on
social
media
that
has
to
do
with
you,
so
I
wouldn't
see
you
Y
la
verdad
es
que,
no
sé,
me
siento
muy
mal
por
haber
sido
tan
cobarde
And
the
truth
is,
I
don't
know,
I
feel
very
bad
for
being
so
cowardly
Te
echo
mucho
de
menos
y
esta
casa
no
se
siente
igual
sin
ti
I
miss
you
very
much
and
this
house
doesn't
feel
the
same
without
you
Se
nota
llena
de
tristeza
y
sin
luz
azul
It
feels
full
of
sadness
and
without
blue
light
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.