Paroles et traduction bosco herrero - INMORTAL 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace
meses
tuve
miedo
de
dormir
месяц
назад
я
боялся
спать
Hace
meses
tuve
miedo
de
comer
месяц
назад
я
боялся
есть
Hace
meses
tuve
miedo
de
salir
месяц
назад
я
боялся
выходить
на
улицу
Porque
hace
meses
tuve
miedo
de
correr
Потому
что
несколько
месяцев
назад
я
боялся
бежать
Hace
meses
no
sabia
nada
de
mí
Ты
не
слышал
обо
мне
месяцами
Hace
meses
me
tuve
que
conocer
Месяц
назад
я
должен
был
встретиться
Hace
meses
me
pensé
marchar
de
aquí
Несколько
месяцев
назад
я
думал
уйти
отсюда
Pero
a
la
muerte
no
le
daría
ese
placer
Но
смерть
не
доставила
бы
этого
удовольствия
No
podrán
cortarme
ni
tocarme
Они
не
смогут
порезать
или
прикоснуться
ко
мне
Sus
espinas
blancas
no
atravesarán
mi
carne
Их
белые
шипы
не
пронзят
мою
плоть
Soy
huésped
de
la
muerte
porque
no
pueden
matarme
Я
хозяин
смерти,
потому
что
они
не
могут
меня
убить
Soy
huésped
de
la
vida
porque
no
podrán
crearme
Я
гость
жизни,
потому
что
меня
не
смогут
создать
Vasijas
de
agua
pura
donde
rellené
mi
sangre
Сосуды
с
чистой
водой,
где
я
наполняю
свою
кровь
Somos
el
oráculo
pues
somos
Libra
y
Cáncer
Мы
оракул,
потому
что
мы
Весы
и
Рак
Chica
me
tienes
sonámbulo
besando
tus
tatuajes
Девочка,
ты
заставил
меня
ходить
во
сне,
целуя
твои
татуировки
Todas
las
noches
yo
pienso
en
tu
voz
Каждую
ночь
я
думаю
о
твоем
голосе
Es
la
medicina
que
cura
el
dolor
Это
лекарство,
которое
лечит
боль
Camino
y
llorando
este
triste
maizal
Я
иду
и
плачу
по
этому
унылому
ниву
Las
costillas
del
árbol
respiran
sudor
Ребра
дерева
дышат
потом
Tú
siempre
me
sueñas,
lo
dices
mi
amor
Ты
всегда
мечтаешь
обо
мне,
ты
так
говоришь,
моя
любовь
Pero
yo
no
te
sueño
en
ninguna
ocasión
Но
я
не
мечтаю
о
тебе
ни
при
каких
обстоятельствах
No
me
hace
falta
pensarte
al
dormir
Мне
не
нужно
думать
о
тебе,
когда
я
сплю
Porque
ya
eres
mi
sueño
aunque
esté
despierto
Потому
что
ты
уже
мой
сон,
даже
если
я
не
сплю
No
sé
que
me
pasó,
estaba
muy
sensible
Я
не
знаю,
что
со
мной
случилось,
я
был
очень
чувствителен
Tenia
los
sentimientos
en
carne
viva
У
меня
были
чувства
сырые
Y
no
quería
ver
fotos
tuyas
И
я
не
хотел
видеть
твои
фотографии
Eliminé
de
redes
sociales
todo
lo
que
tiene
que
ver
contigo
para
no
verte
Я
удалил
из
соцсетей
все,
что
с
тобой
связано,
чтобы
тебя
не
видеть
Y
la
verdad
es
que,
no
sé,
me
siento
muy
mal
por
haber
sido
tan
cobarde
И
правда
в
том,
что
я
не
чувствую
себя
очень
плохо
из-за
того,
что
был
таким
трусом
Te
echo
mucho
de
menos
y
esta
casa
no
se
siente
igual
sin
ti
Я
так
скучаю
по
тебе,
и
этот
дом
без
тебя
уже
не
тот.
Se
nota
llena
de
tristeza
y
sin
luz
azul
Он
показывает
полный
печали
и
без
голубого
света
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.