bosco herrero - JE T'AIME À MOURIR 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction bosco herrero - JE T'AIME À MOURIR 2




(Eso que tienes ahí es un topo lobo)
(Это у вас есть крот-волк)
(¡No me digas eso!)
(Не говори мне это!)
(Proceden de la luna y sienten especial predilección por conejos y humanos)
(Они прибыли с Луны и питают особое пристрастие к кроликам и людям)
(¡Eeeh!)
(Привет!)
De pequeño era tan listo, había una profe que me odiaba
Когда я был маленьким, я был таким умным, был учитель, который меня ненавидел
Nací rubio y la piel clara, con lunares en la cara
Я родился блондином и светлокожим, с родинками на лице
Castillos de uno en un día, forma entera en madrugada
Один замок за день, весь путь рано утром
Pescadores se dormían con peces de aguas saladas
Рыбаки уснули с морской рыбой
Yo jugaba entre los tréboles, capturando las ranas
Я играл среди клевера, ловя лягушек
Recogía de los arboles, mi cesta con manzanas
Собранная с деревьев моя корзина с яблоком
Y veía Cartoon Network en una tele cuadrada
И я смотрел Cartoon Network на квадратном телевизоре
Con un abrigo negro con costuras de lana
В черном пальто с шерстяной строчкой
Me colaba en cementerios yendo en busca de fantasmas
Я пробирался на кладбища в поисках призраков
Jugaba con las pelusas debajo del sofá cama
Поиграл с пухом под диваном-кроватью
Había un niño en el colegio que siempre me maltrataba
В школе был мальчик, который всегда издевался надо мной.
Y yo pensaba que un amigo te podía partir la cara
И я думал, что друг может разбить тебе лицо
Y en las noches no dormía, por si no me despertaba
А ночью не спал, вдруг не проснусь
Tenía miedo a estar enfermo de alguna enfermedad rara
Я боялся заболеть какой-нибудь редкой болезнью
Cuando tenía nueve años hice una pagina web
Когда мне было девять лет, я сделал сайт
Donde hablaba de vampiros captados en internet
Где он рассказал о вампирах, пойманных в интернете
Y los vídeos eran falsos, pero amaba sentir eso
И видео были поддельными, но мне нравилось чувствовать, что
Qué bonita es la inocencia cuando no te sientes preso
Как прекрасна невинность, когда ты не чувствуешь себя в тюрьме
De este mundo envenenado donde no quedan testigos
Из этого отравленного мира, где нет свидетелей
Sois veraneantes de la ciudad del olvido (muah, ja)
Вы отдыхающие из города забвения (муах, ха)
Después llegó el instituto y empecé a grabar canciones
Потом пришла старшая школа, и я начал записывать песни.
Me hice trenzas en el pelo y diseñaba pantalones
Я заплела волосы и сшила штаны
Les pintaba calaveras, gárgolas y girasoles
Я рисовал черепа, горгулий и подсолнухи
Y en el viejo mercadillo compré libros de Allan Poe
А на старой барахолке я купил книги Аллана По
Mi madre se llamaba Vera porque ella florece flores
Мою маму звали Верой, потому что она цветет цветами
Y mi padre tiene el nombre con el que firmó canciones
А у моего отца имя, которым он подписывал песни
que en Francia moriré junto a mis ojos marrones
Я знаю, что во Франции я умру рядом со своими карими глазами
Tras los valles y pantanos donde ciervos blancos corren
По долинам и болотам, где бегают белые олени
La chica que me gustaba en el instituto murió
Девушка, которая мне нравилась в старшей школе, умерла
Y por ella enciendo velas dentro de mi habitación
И для нее я зажигаю свечи в своей комнате
Mis canciones y acuarelas son como árboles en flor
Мои песни и акварели подобны цветущим деревьям
Pues sus pétalos son trazos de mi noble corazón
Что ж, его лепестки - следы моего благородного сердца.
Y en las noches me desvelo porque soy un escorpión
А ночью я не сплю, потому что я скорпион
Me enveneno la cabeza con la niebla de mi voz
Я отравляю голову туманом своего голоса
Y duermo con dolor de muelas tumbadito en el colchón
А я сплю с зубной болью лежа на матрасе
Escuchando Antonio Vega con la lluvia en el balcón
Слушая Антонио Вегу под дождем на балконе
Estoy luchando como un santo por poder comer de esto
Я борюсь как святой, чтобы зарабатывать этим на жизнь
Voy a devorar el plato hasta dejar solo huesos
Я собираюсь сожрать тарелку, пока не оставлю одни кости
Estoy delgado como un galgo pero nunca estaré muerto
Я худой, как борзая, но я никогда не умру
Porque he nacido para esto, forma parte del destino
Потому что я родился для этого, это часть судьбы
Por eso los que me odiaban ahora quieren joder conmigo
Вот почему те, кто ненавидел меня, теперь хотят трахаться со мной.
Estaba hablando con Dios y me dijo que esté tranquilo
Я разговаривал с Богом, и он сказал мне быть спокойным
Y en las noches de penumbra voy con Diana y los olivos
И темными ночами я иду с Дианой и оливковыми деревьями
A juntos comer manzanas, darnos besos y mordiscos
Вместе есть яблоки, дарить друг другу поцелуи и укусы
Solo por ti me desvisto, te entrego mis talismanes
Только для тебя я раздеваюсь, дарю тебе свои талисманы
Yo te quiero hasta la muerte, chica, somos inmortales
Я люблю тебя до смерти, девочка, мы бессмертны
No me marcho de tu vida si te atacan los caimanes
Я не покину твою жизнь, если на тебя нападут аллигаторы
Amo tu tristeza, bosques fantasmales
Я люблю твою грусть, призрачный лес
Y es que pienso demasiado en tus curvas y en tus tatuajes
И дело в том, что я слишком много думаю о твоих изгибах и татуировках.
Y cuando me salgan giras ven conmigo a las ciudades
И когда я получаю туры, пойдем со мной в города
Vamos a cuidar lo nuestro como si fuera un tesoro
Мы позаботимся о своем, как о сокровище
Y es que yo soy solo tuyo, contigo no tengo apodo
И в том, что я только твой, с тобой у меня нет прозвища
Solo sigo el camino que me ha marcado Dios
Я иду только по тому пути, который указал мне Бог
Solo sigo el camino que me ha marcado Dios
Я иду только по тому пути, который указал мне Бог





Writer(s): Bosco Herrero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.