Paroles et traduction bosco herrero - corazón elástico
corazón elástico
Эластичное сердце
Tapado
bajo
mi
turbante
Скрыт
под
моим
тюрбаном
Corazón
elástico
Эластичное
сердце
Disparando
a
todos
los
mutantes
Расстреливаю
всех
мутантов
He
escapado
del
psiquiátrico
Я
сбежал
из
психушки
En
la
puerta
hay
unos
visitantes
У
двери
какие-то
посетители
Tienen
pinta
fantasmal
У
них
призрачный
вид
Son
espíritus
errantes
Это
блуждающие
духи
Se
esconden
bajo
mi
sofá
Они
прячутся
под
моим
диваном
No
mires
detrás
de
ti
(detrás
de
mí)
Не
смотри
назад
(позади
меня)
Te
siguen
Они
следят
за
тобой
Son
maniquíes
(son
maniquíes)
Это
манекены
(это
манекены)
No
mires
detrás
de
ti
Не
смотри
назад
El
pasillo
se
repite
por
mucho
que
me
gire
Коридор
повторяется,
сколько
бы
я
ни
крутился
Las
habitaciones
siempre
son
las
mismas
Комнаты
всегда
одни
и
те
же
Cuarto
paralelo
como
si
fuese
un
prisma
Параллельная
комната,
словно
призма
Cuarto
paralelo
como
si
fuese
un
prisma
Параллельная
комната,
словно
призма
Cuarto
paralelo
como
si
fuese
un
prisma
Параллельная
комната,
словно
призма
Estos
descerebrados
solo
quieren
mi
carisma
Эти
безмозглые
хотят
только
мою
харизму
Llevo
siempre
una
escopeta
Я
всегда
ношу
с
собой
дробовик
Y
doy
en
el
blanco
si
quiero
И
попадаю
в
цель,
если
захочу
Duele
demasiado
ser
tan
inteligente
Слишком
больно
быть
таким
умным
Es
como
una
bacteria
que
me
aleja
de
la
gente
Это
как
бактерия,
которая
отдаляет
меня
от
людей
Esta
sensibilidad
en
serio
que
me
va
a
matar
Эта
чувствительность,
серьёзно,
меня
убьёт
Tentáculo
en
la
oscuridad
Щупальце
во
тьме
Parece
un
libro
de
Lovecraft
Похоже
на
книгу
Лавкрафта
Soy
Jason
pintando
los
puntos
Я
Джейсон,
рисующий
точки
Soy
como
Flash,
viajo
al
futuro
Я
как
Флэш,
путешествую
в
будущее
Soy
un
poltergeist
porque
rompo
los
muros
Я
полтергейст,
потому
что
ломаю
стены
Estas
chicas
tristes
a
tomar
por
culo
Эти
грустные
девчонки
могут
идти
к
чёрту
Escribo
con
el
alma,
nada
a
mí
me
cansa
Я
пишу
душой,
меня
ничто
не
утомляет
Zorra
yo
soy
libra,
represento
la
balanza
Сука,
я
Весы,
я
представляю
баланс
No
doy
un
puto
euro
por
farmacias
Я
не
дам
ни
цента
за
аптеки
No
me
junto
con
cerdos
que
tienen
fotos
con
guardia
Я
не
общаюсь
со
свиньями,
у
которых
есть
фото
с
копами
No
tengo
explicación,
como
el
desierto
de
Nazca
У
меня
нет
объяснений,
как
у
пустыни
Наска
Hago
lo
que
quiero
porque
hago
lo
que
me
plazca
Я
делаю,
что
хочу,
потому
что
делаю,
что
мне
нравится
Rancio,
disputa
tu
arrogancia
Протухший,
оспаривай
свою
высокомерность
Metralleta
láser,
cambio
de
sustancia
Лазерный
пулемёт,
смена
вещества
No
mires
detrás
de
ti
(detrás
de
mí)
Не
смотри
назад
(позади
меня)
Te
siguen
Они
следят
за
тобой
Son
maniquíes
(son
maniquíes)
Это
манекены
(это
манекены)
No
mires
detrás
de
ti
Не
смотри
назад
El
pasillo
se
repite
por
mucho
que
me
gire
Коридор
повторяется,
сколько
бы
я
ни
крутился
Las
habitaciones
siempre
son
las
mismas
Комнаты
всегда
одни
и
те
же
Cuarto
paralelo
como
si
fuese
un
prisma
Параллельная
комната,
словно
призма
Cuarto
paralelo
como
si
fuese
un
prisma
Параллельная
комната,
словно
призма
Cuarto
paralelo
como
si
fuese
un
prisma
Параллельная
комната,
словно
призма
Estos
descerebrados
solo
quieren
mi
carisma
Эти
безмозглые
хотят
только
мою
харизму
Tapado
bajo
mi
turbante
Скрыт
под
моим
тюрбаном
Corazón
elástico
Эластичное
сердце
Disparando
a
todos
los
mutantes
Расстреливаю
всех
мутантов
He
escapado
del
psiquiátrico
Я
сбежал
из
психушки
En
la
puerta
hay
unos
visitantes
У
двери
какие-то
посетители
Tienen
pinta
fantasmal
У
них
призрачный
вид
Son
espíritus
errantes
Это
блуждающие
духи
Se
esconden
bajo
mi
sofá
Они
прячутся
под
моим
диваном
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bosco Herrero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.