bosco herrero - escorpiones - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction bosco herrero - escorpiones




escorpiones
scorpions
Hay escorpiones subiendo por las paredes
There are scorpions climbing up the walls
También traiciones que hacen que te congeles
Also betrayals that make you freeze
Habitaciones donde nadie vive o duerme
Rooms where no one lives or sleeps
Invitaciones, sin dirección aparente
Invitations, without an apparent address
Siento atracciones porque la veo diferente
I feel attractions because I see you differently
Con sus anillos, guantes, vaquero y pendientes
With your rings, gloves, cowboy and earrings
Mis emociones son furgones con rehenes
My emotions are vans with hostages
Hay escorpiones subiendo por las paredes
There are scorpions climbing up the walls
Hace tiempo que ya no tengo amigos
I haven't had friends for a long time
Dicen: "te quiero", pero clavan sus cuchillos
They say: "I love you", but they stab their knives
Hay almas blancas que me siguen por pasillos
There are white souls following me through the corridors
Y me encantas sin haberte conocido
And you enchant me without knowing you
Y me encantas porque eres como un abrigo
And you enchant me because you are like a coat
Como un refugio donde puedo ser yo mismo
Like a refuge where I can be myself
Tengo dos armas por si mañana enemigos
I have two weapons in case tomorrow enemies
Quieren buscarme y secuestrarme en su castillo
They want to find me and kidnap me in their castle
Soy medio raro y a veces no paro
I'm kind of weird and sometimes I don't stop
De tapar las cosas si me siento malo
Covering things up if I feel bad
Quien me conoce y sabe mi pasado
Who knows me and knows my past
Sabe que siempre he vivido blindado
Knows that I have always lived armored
Ojalá poder dormir a tu lado
I wish I could sleep next to you
Y sentir que por fin yo soy aceptado
And feel that finally I am accepted
No qué tienes que estoy hechizado
I don't know what you have that I'm enchanted
Eres una bruja y no me lo has contado
You are a witch and you haven't told me
(Eres una bruja y no me lo has contado)
(You are a witch and you haven't told me)
(Eres una bruja y no me lo has contado)
(You are a witch and you haven't told me)
(Eres una bruja y no me lo has contado)
(You are a witch and you haven't told me)
(Eres una bruja y no me lo has contado)
(You are a witch and you haven't told me)
(Eres una bruja y no me lo has contado)
(You are a witch and you haven't told me)
(Eres una bruja y no me lo has contado)
(You are a witch and you haven't told me)
(Eres una bruja y no me lo has contado)
(You are a witch and you haven't told me)
(Eres una bruja y no me lo has contado)
(You are a witch and you haven't told me)
Me gustan tus uñas, me gusta tu pelo
I like your nails, I like your hair
Pareces la luna bajada del cielo
You look like the moon down from the sky
Yo soy un idiota que va por el suelo
I'm an idiot who's on the ground
Queriendo abrazarte cuando tengo miedo
Wanting to hug you when I'm scared
Lo siento si soy serio, lo he pasado muy mal
I'm sorry if I'm serious, I've had a very bad time
Lo siento por el beso, yo no gestionar
I'm sorry for the kiss, I don't know how to manage
Lo siento si te pienso cada vez que no estás
I'm sorry if I think about you every time you're not around
Pero eres como un lienzo que quiero desvelar
But you are like a canvas that I want to unveil
Lo siento si soy feo y si me trabo al hablar
I'm sorry if I'm ugly and if I stutter when I talk
Lo siento si te veo y me pongo a temblar
I'm sorry if I see you and I start to tremble
Lo siento si es muy pronto para decir todo esto
I'm sorry if it's too early to say all this
Pero te seré honesto, tienes algo especial
But I'll be honest with you, you have something special
Hay escorpiones subiendo por las paredes
There are scorpions climbing up the walls
También traiciones que hacen que te congeles
Also betrayals that make you freeze
Habitaciones donde nadie vive o duerme
Rooms where no one lives or sleeps
Invitaciones, sin dirección aparente
Invitations, without an apparent address
(Eres una bruja y no me lo has contado)
(You are a witch and you haven't told me)
(Eres una bruja y no me lo has contado)
(You are a witch and you haven't told me)
(Eres una bruja y no me lo has contado)
(You are a witch and you haven't told me)
(Eres una bruja y no me lo has contado)
(You are a witch and you haven't told me)
(Eres una bruja y no me lo has contado)
(You are a witch and you haven't told me)
(Eres una bruja y no me lo has contado)
(You are a witch and you haven't told me)
(Eres una bruja y no me lo has contado)
(You are a witch and you haven't told me)
(Eres una bruja y no me lo has contado)
(You are a witch and you haven't told me)
(Luces de neón en tu habitación)
(Neon lights in your room)
(Luces de neón en tu habitación)
(Neon lights in your room)
(Luces de neón en tu habitación)
(Neon lights in your room)
(Luces de neón en tu habitación)
(Neon lights in your room)
(Eres una bruja y no me lo has contado)
(You are a witch and you haven't told me)
(Eres una bruja y no me lo has contado)
(You are a witch and you haven't told me)
(Luces de neón en tu habitación)
(Neon lights in your room)
(Luces de neón en tu habitación)
(Neon lights in your room)
(Luces de neón en tu habitación)
(Neon lights in your room)
(Luces de neón en tu habitación)
(Neon lights in your room)
(Luces de neón en tu habitación)
(Neon lights in your room)
(Luces de neón en tu habitación)
(Neon lights in your room)





Writer(s): Bosco Herrero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.