bosco herrero - luciérnagas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction bosco herrero - luciérnagas




luciérnagas
fireflies
Te deseo con mi corazón
I wish you with all my heart
Que ese chico sea para ti
That that guy is for you
Que te cante desde su balcón
That he sings to you from his balcony
La traviata de Giuseppe Verdi
The Traviata by Giuseppe Verdi
Que te lleve de viaje a Japón
That he takes you on a trip to Japan
A ver nubes hechas de jazmín
To see clouds made of jasmine
Que te compre cuadros pa'l salón
That he buys you paintings for the living room
En el chalet que yo te prometí
In the chalet that I promised you
Que te compre ropa de diseñador
That he buys you designer clothes
La que no te regalé en San Valentín
The ones I didn't give you on Valentine's Day
Y lo siento por haber sido un cabrón
And I'm sorry for being such a jerk
Tantos kilómetros me hacen sentir frágil
So many kilometers make me feel fragile
Si algún día quieres volver al salón
If you ever want to come back to the living room
Te preparo lo que a ti te haga feliz
I'll prepare what makes you happy
Mientras tanto, vuelo en esta dimensión
Meanwhile, I fly in this dimension
Esta galaxia donde nace el génesis
This galaxy where genesis is born
¿Qué ha pasado?, ya no puedo respirar
What happened?, I can't breathe anymore
Y te has marchado fuera de la gravedad
And you've left outside of gravity
Y somos malos, pero eso forja un imán
And we're bad, but that forges a magnet
Que nos ha atado, aunque nos separe el mar
That has tied us, even though the sea separates us
¿Y qué ha pasado?, ya no puedo respirar
What happened?, I can't breathe anymore
Y te has marchado fuera de la gravedad
And you've left outside of gravity
Y somos malos, pero eso forja un imán
And we're bad, but that forges a magnet
Que nos ha atado, aunque nos separe el mar
That has tied us, even though the sea separates us
Y es verdad, claro que
And it's true, of course it is
A paso lento paseo Madrid
I walk Madrid at a slow pace
Me estoy fundiendo con lo que fui
I'm merging with what I was
Soy un astronauta sin rumbo a seguir
I'm an astronaut with no direction to follow
No sigo pautas, no soy así
I don't follow rules, I'm not like that
Con mi pijama y pelo punky
With my pajamas and punk hair
Chica, eres tan guapa, gema de rubí
Girl, you are so beautiful, a ruby gem
Yo soy un canalla que no puede sentir
I'm a scoundrel who can't feel
Te deseo con mi corazón
I wish you with all my heart
Que te compre un precioso jardín
That he buys you a beautiful garden
Donde corran vuestros hijos felices
Where your children run happily
Con sus sacos llenos de regalices
With their sacks full of licorice
Mientras me pudro en un contenedor
While I rot in a dumpster
Con el peluche que guarda tu olor
With the stuffed animal that keeps your scent
Viajando lejos a un mundo exterior
Traveling far to an outside world
Otra galaxia donde aúlla el sol
Another galaxy where the sun howls
¿Qué ha pasado?, ya no puedo respirar
What happened?, I can't breathe anymore
Y te has marchado fuera de la gravedad
And you've left outside of gravity
Y somos malos, pero eso forja un imán
And we're bad, but that forges a magnet
Que nos ha atado, aunque nos separe el mar
That has tied us, even though the sea separates us
¿Y qué ha pasado?, ya no puedo respirar
What happened?, I can't breathe anymore
Y te has marchado fuera de la gravedad
And you've left outside of gravity
Y somos malos, pero eso forja un imán
And we're bad, but that forges a magnet
Que nos ha atado, aunque nos separe el mar
That has tied us, even though the sea separates us





Writer(s): Bosco Herrero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.