Paroles et traduction bosco herrero - líquido químico
líquido químico
Chemical Liquid
Había
un
tigre
de
bengala
There
was
a
Bengal
tiger
En
mitad
de
la
sala
In
the
middle
of
the
room
Me
miraba
con
sus
ojos
He
was
looking
at
me
with
his
eyes
Relucientes
esmeraldas
Shiny
emeralds
La
habitación
era
morada
The
room
was
purple
Había
destellos
de
colores
There
were
flashes
of
colors
Había
vagones
con
koalas
There
were
wagons
with
koalas
Era
una
habitación
existencial
It
was
an
existential
room
Hay
frutas
tropicales,
te
hacen
alucinar
There
are
tropical
fruits,
they
make
you
hallucinate
El
tigre
en
realidad
era
mi
trauma
de
infancia
The
tiger
was
actually
my
childhood
trauma
Los
vagones
con
koalas,
mi
arrogancia
The
wagons
with
koalas,
my
arrogance
Derramo
sangre
en
mi
recital
I
spill
blood
in
my
recital
Hace
tiempo
que
no
puedo
salir
I
haven't
been
able
to
get
out
for
a
while
Telarañas
en
mi
cicatriz
Cobwebs
on
my
scar
Música
para
el
alma,
Aretha
Franklin
Music
for
the
soul,
Aretha
Franklin
Somos
criaturas
como
Pikmin
We
are
creatures
like
Pikmin
Voy
a
cortaros
los
ojos
I'm
gonna
cut
your
eyes
out
Llenarlos
de
velas
bitch
Fill
them
with
candles,
bitch
Voy
a
separar
la
industria
de
la
música
I'm
gonna
split
the
music
industry
Como
el
muro
de
Berlín
Like
the
Berlin
Wall
No
sé
si
me
estoy
muriendo
I
don't
know
if
I'm
dying
Estoy
buscando
elixir
I'm
looking
for
an
elixir
Zorra,
no
me
quiero
morir
Fox,
I
don't
want
to
die
Soy
inmortal
como
Dorian
Gray
I'm
immortal
like
Dorian
Gray
Tengo
un
doble
como
Johnny
Cage
I
have
a
double
like
Johnny
Cage
La
pose
del
agua
como
un
sensei
The
pose
of
water
like
a
sensei
He
coleccionado
varas
de
Blaze
I
have
collected
Blaze
rods
El
trofeo
no
lo
merecéis
You
don't
deserve
the
trophy
Líquido
químico,
seis
seis
seis
Chemical
liquid,
six
six
six
Dos
tiros
de
flecha
en
mi
jersey
Two
arrow
shots
on
my
jersey
Líquido
químico,
seis
seis
seis
Chemical
liquid,
six
six
six
La
vida
parece
demasiado
fría
Life
seems
too
cold
La
muerte
me
mira
con
chulería
Death
looks
at
me
with
arrogance
Mi
alma
parece
jardinería
My
soul
seems
like
gardening
Hay
girasoles
también
arpías
There
are
sunflowers
and
also
harpies
Pero
también
hay
un
bosque
frondoso
But
there's
also
a
lush
forest
Cállate
la
boca
porque
nunca
te
toso
Shut
your
mouth
because
I
never
cough
Yo
le
meto
duro,
les
mato
como
un
oso
I
hit
hard,
I
kill
them
like
a
bear
Dime
un
disco
mío
que
no
sea
novedoso
Tell
me
one
of
my
albums
that
isn't
groundbreaking
Desde
pequeño
soy
serio
I've
been
serious
since
I
was
little
Me
siento
en
otro
hemisferio
I
feel
like
I'm
in
another
hemisphere
Con
una
temperatura
glaciar
With
a
glacial
temperature
Será
esto
locura,
empiezo
a
disociar
Will
this
be
madness,
I
start
to
dissociate
Cuchillo
a
la
luna
como
Luis
Buñuel
Knife
to
the
moon
like
Luis
Buñuel
Las
dimensiones
parecen
papel
Dimensions
seem
like
paper
Las
entrañas
de
mi
alma,
no
paran
de
llover
The
insides
of
my
soul,
they
don't
stop
raining
Hay
pirañas
en
mi
aura
que
me
quieren
conocer
There
are
piranhas
in
my
aura
who
want
to
know
me
Creo
que
la
muerte
está
llamando
a
la
puerta
I
think
death
is
knocking
on
the
door
Y
te
prometo
que
no
llama
dos
veces
And
I
promise
you
he
doesn't
knock
twice
Ten
cuidado
con
las
redes,
que
te
atrapan
Be
careful
of
the
nets,
they
catch
you
Y
ya
no
te
mueves
And
you
don't
move
anymore
Hay
una
voz
que
me
quiere
guiar
There's
a
voice
that
wants
to
guide
me
En
los
mares
oscuros
hay
un
leviatán
In
the
dark
seas
there
is
a
leviathan
Yoshimitsu
contra
Hwoarang
Yoshimitsu
against
Hwoarang
Soy
líquido
tóxico
como
Alquitrán
I'm
toxic
liquid
like
tar
Ojalá
esos
perros
pasasen
mi
infancia
I
wish
those
dogs
would
live
through
my
childhood
¿Qué
tal
se
vive
siendo
una
infanta?
How's
life
like
being
an
infanta?
Cállate
la
boca
porque
nunca
te
plantas
Shut
your
mouth
because
you
never
plant
yourself
Raperos
acosadores,
esa
mierda
me
gasta
Stalker
rappers,
that
shit
costs
me
Anarquía
sentimental,
es
mi
modo
de
vida
Sentimental
anarchy,
it's
my
way
of
life
Les
manipulo,
me
siento
un
druida
I
manipulate
them,
I
feel
like
a
druid
Parezco
blanquito
con
la
vida
perfecta
I
look
white
with
the
perfect
life
Pero
yo
he
pasado
por
verdaderas
guerras
But
I've
been
through
real
wars
Deseo
y
anhelo
conectar
con
mi
interior
I
want
and
long
to
connect
with
my
inner
self
Deseo
y
anhelo
conectar
con
mi
interior
I
want
and
long
to
connect
with
my
inner
self
Líquido
químico,
soy
un
científico
mágico
Chemical
liquid,
I'm
a
magical
scientist
Sónico,
autentico,
mistico,
lírico
Sonic,
authentic,
mystic,
lyrical
Este
es
mi
laboratorio
This
is
my
laboratory
Este
es
mi
laboratorio
This
is
my
laboratory
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bosco Herrero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.