Paroles et traduction bosco herrero - líquido químico
líquido químico
Химическая жидкость
Había
un
tigre
de
bengala
Был
бенгальский
тигр
En
mitad
de
la
sala
Посреди
комнаты
Me
miraba
con
sus
ojos
Он
смотрел
на
меня
своими
глазами
Relucientes
esmeraldas
Сверкающими
изумрудами
La
habitación
era
morada
Комната
была
фиолетовой
Había
destellos
de
colores
Были
цветные
вспышки
Había
vagones
con
koalas
Были
вагоны
с
коалами
Era
una
habitación
existencial
Это
была
экзистенциальная
комната
Hay
frutas
tropicales,
te
hacen
alucinar
Там
тропические
фрукты,
они
вызывают
галлюцинации
El
tigre
en
realidad
era
mi
trauma
de
infancia
Тигр
на
самом
деле
был
моей
детской
травмой
Los
vagones
con
koalas,
mi
arrogancia
Вагоны
с
коалами
- мое
высокомерие
Derramo
sangre
en
mi
recital
Я
проливаю
кровь
на
своем
концерте
Hace
tiempo
que
no
puedo
salir
Я
давно
не
могу
выйти
Telarañas
en
mi
cicatriz
Паутина
на
моем
шраме
Música
para
el
alma,
Aretha
Franklin
Музыка
для
души,
Арета
Франклин
Somos
criaturas
como
Pikmin
Мы
существа,
как
Пикмины
Voy
a
cortaros
los
ojos
Я
выколю
тебе
глаза
Llenarlos
de
velas
bitch
Наполню
их
свечами,
сучка
Voy
a
separar
la
industria
de
la
música
Я
собираюсь
разделить
музыкальную
индустрию
En
dos
mitades
На
две
половины
Como
el
muro
de
Berlín
Как
Берлинскую
стену
No
sé
si
me
estoy
muriendo
Не
знаю,
умираю
ли
я
Estoy
buscando
elixir
Я
ищу
эликсир
Zorra,
no
me
quiero
morir
Сука,
я
не
хочу
умирать
Soy
inmortal
como
Dorian
Gray
Я
бессмертен,
как
Дориан
Грей
Tengo
un
doble
como
Johnny
Cage
У
меня
есть
двойник,
как
у
Джонни
Кейджа
La
pose
del
agua
como
un
sensei
Поза
воды,
как
у
сэнсэя
He
coleccionado
varas
de
Blaze
Я
собрал
жезлы
Блейза
El
trofeo
no
lo
merecéis
Вы
не
заслуживаете
трофея
Líquido
químico,
seis
seis
seis
Химическая
жидкость,
шесть
шесть
шесть
Dos
tiros
de
flecha
en
mi
jersey
Два
выстрела
из
лука
в
мой
свитер
Líquido
químico,
seis
seis
seis
Химическая
жидкость,
шесть
шесть
шесть
La
vida
parece
demasiado
fría
Жизнь
кажется
слишком
холодной
La
muerte
me
mira
con
chulería
Смерть
смотрит
на
меня
с
дерзостью
Mi
alma
parece
jardinería
Моя
душа
похожа
на
сад
Hay
girasoles
también
arpías
Там
подсолнухи,
а
также
гарпии
Pero
también
hay
un
bosque
frondoso
Но
там
также
есть
густой
лес
Cállate
la
boca
porque
nunca
te
toso
Заткнись,
потому
что
я
никогда
не
кашляю
на
тебя
Yo
le
meto
duro,
les
mato
como
un
oso
Я
вкладываюсь
по
полной,
убиваю
их,
как
медведь
Dime
un
disco
mío
que
no
sea
novedoso
Назови
мой
альбом,
который
не
является
новаторским
Desde
pequeño
soy
serio
С
детства
я
серьезен
Me
siento
en
otro
hemisferio
Я
чувствую
себя
в
другом
полушарии
Con
una
temperatura
glaciar
С
ледниковой
температурой
Será
esto
locura,
empiezo
a
disociar
Это
должно
быть
безумие,
я
начинаю
диссоциировать
Cuchillo
a
la
luna
como
Luis
Buñuel
Нож
в
луну,
как
Луис
Бунюэль
Las
dimensiones
parecen
papel
Измерения
кажутся
бумагой
Las
entrañas
de
mi
alma,
no
paran
de
llover
Внутренности
моей
души
не
перестают
лить
дождь
Hay
pirañas
en
mi
aura
que
me
quieren
conocer
В
моей
ауре
есть
пираньи,
которые
хотят
познакомиться
со
мной
Creo
que
la
muerte
está
llamando
a
la
puerta
Я
думаю,
смерть
стучится
в
дверь
Y
te
prometo
que
no
llama
dos
veces
И
я
обещаю
тебе,
она
не
стучит
дважды
Ten
cuidado
con
las
redes,
que
te
atrapan
Будь
осторожна
с
сетями,
они
ловят
тебя
Y
ya
no
te
mueves
И
ты
больше
не
двигаешься
Hay
una
voz
que
me
quiere
guiar
Есть
голос,
который
хочет
вести
меня
En
los
mares
oscuros
hay
un
leviatán
В
темных
морях
есть
левиафан
Yoshimitsu
contra
Hwoarang
Йошимицу
против
Хворанга
Soy
líquido
tóxico
como
Alquitrán
Я
- токсичная
жидкость,
как
деготь
Ojalá
esos
perros
pasasen
mi
infancia
Жаль,
что
эти
псы
не
пережили
мое
детство
¿Qué
tal
se
vive
siendo
una
infanta?
Каково
это
- быть
инфантой?
Cállate
la
boca
porque
nunca
te
plantas
Заткнись,
потому
что
ты
никогда
не
останавливаешься
Raperos
acosadores,
esa
mierda
me
gasta
Рэперы-домогатели,
эта
хрень
меня
бесит
Anarquía
sentimental,
es
mi
modo
de
vida
Сентиментальная
анархия
- мой
образ
жизни
Les
manipulo,
me
siento
un
druida
Я
манипулирую
ими,
чувствую
себя
друидом
Parezco
blanquito
con
la
vida
perfecta
Я
выгляжу,
как
белый
парень
с
идеальной
жизнью
Pero
yo
he
pasado
por
verdaderas
guerras
Но
я
прошел
через
настоящие
войны
Deseo
y
anhelo
conectar
con
mi
interior
Я
желаю
и
стремлюсь
соединиться
со
своим
внутренним
миром
Deseo
y
anhelo
conectar
con
mi
interior
Я
желаю
и
стремлюсь
соединиться
со
своим
внутренним
миром
Líquido
químico,
soy
un
científico
mágico
Химическая
жидкость,
я
- волшебный
ученый
Sónico,
autentico,
mistico,
lírico
Звуковой,
подлинный,
мистический,
лирический
Este
es
mi
laboratorio
Это
моя
лаборатория
Este
es
mi
laboratorio
Это
моя
лаборатория
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bosco Herrero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.