Paroles et traduction bosco herrero - ángel malvado
ángel malvado
Wicked Angel
Miro
el
televisor,
luces
multicolor
I
watch
the
TV,
the
lights
are
multicolor
Y
todo
afuera
apagado
And
everything
outside
is
off
Estoy
viendo
a
un
boxeador
celebrar
con
furor
I'm
watching
a
boxer
celebrate
with
fury
Como
al
final
ha
ganado
As
he's
won
in
the
end
La
sangre
se
esparce
Blood
is
splattered
Gotean
sus
guantes
His
gloves
are
dripping
Me
pongo
mi
traje
I
put
on
my
suit
Y
salgo
a
buscarte
And
go
out
to
find
you
Sales
del
callejón
con
tus
alas
de
dragona
You
come
out
of
the
alley
with
your
dragon
wings
Como
un
ángel
malvado
Like
a
wicked
angel
Te
recojo
de
la
estación,
subimos
al
salón
tú
y
yo
I
pick
you
up
from
the
station,
we
go
up
to
the
lounge,
you
and
I
Y
dormimos
atados
And
we
sleep
tied
together
Eres
tan
guapa
You
are
so
beautiful
Y
tu
alma
parece
una
ilusión
And
your
soul
seems
like
an
illusion
Me
encantas,
me
llamas
I
love
you,
you
call
to
me
Conectas
hadas
en
mi
corazón
You
connect
fairies
in
my
heart
Sales
del
callejón
con
tus
alas
de
dragona
You
come
out
of
the
alley
with
your
dragon
wings
Como
un
ángel
malvado
Like
a
wicked
angel
Te
recojo
de
la
estación,
subimos
al
salón
tú
y
yo
I
pick
you
up
from
the
station,
we
go
up
to
the
lounge,
you
and
I
Y
dormimos
atados
And
we
sleep
tied
together
Sacas
mis
garras
You
bring
out
my
claws
Las
afilas
para
que
den
más
terror
You
sharpen
them
to
make
them
more
terrifying
Y
buscamos
policías
And
we
look
for
policemen
Los
atamos
dentro
de
mi
furgón
We
tie
them
up
inside
my
van
Knock-knock,
knock-knock
Knock-knock,
knock-knock
Estoy
llamando
al
infierno
I'm
calling
hell
¿Hay
alguien
aquí
adentro?
Is
anyone
in
there?
Knock-knock,
knock-knock
Knock-knock,
knock-knock
Hay
una
mano
en
mi
cuerpo
There's
a
hand
on
my
body
Que
me
lleva
a
recuerdos
That
takes
me
to
memories
Donde
yo
estaba
cuerdo,
no
Where
I
was
sane,
I
wasn't
Quiero
pasar
junto
a
ti
el
resto
de
mi
vida
entera
I
want
to
spend
the
rest
of
my
life
with
you
Me
encanta
verte
reír,
es
como
ver
la
luna
llena
I
love
to
see
you
laugh,
it's
like
seeing
the
full
moon
Tus
ojos
y
tu
nariz
me
desafían
como
hienas
Your
eyes
and
your
nose
challenge
me
like
hyenas
Vente
a
vivir
a
Madrid,
yo
te
lleno
la
bañera
Come
live
in
Madrid,
I'll
fill
your
bathtub
Sales
del
callejón
con
tus
alas
de
dragona
You
come
out
of
the
alley
with
your
dragon
wings
Como
un
ángel
malvado
Like
a
wicked
angel
Te
recojo
de
la
estación,
subimos
al
salón
tú
y
yo
I
pick
you
up
from
the
station,
we
go
up
to
the
lounge,
you
and
I
Y
dormimos
atados
And
we
sleep
tied
together
Sacas
mis
garras
You
bring
out
my
claws
Las
afilas
para
que
den
más
terror
You
sharpen
them
to
make
them
more
terrifying
Y
buscamos
policías
And
we
look
for
policemen
Los
atamos
dentro
de
mi
furgón
We
tie
them
up
inside
my
van
Knock-knock,
knock-knock
Knock-knock,
knock-knock
Estoy
llamando
al
infierno
I'm
calling
hell
¿Hay
alguien
aquí
adentro?
Is
anyone
in
there?
Knock-knock,
knock-knock
Knock-knock,
knock-knock
Hay
una
mano
en
mi
cuerpo
There's
a
hand
on
my
body
Que
me
lleva
a
recuerdos
That
takes
me
to
memories
Donde
yo
estaba
cuerdo,
no
Where
I
was
sane,
I
wasn't
Eres
la
única
persona
con
la
que
conecto
You're
the
only
person
I
connect
with
Eres
esa
pócima
que
me
tiene
despierto
You're
that
potion
that
keeps
me
awake
Cuando
estoy
contigo
sé
que
puedo
ser
honesto
When
I'm
with
you,
I
know
I
can
be
honest
Siento
magia
cuando
me
pego
a
tu
cuerpo
I
feel
magic
when
I'm
close
to
your
body
Cuando
me
pego
a
tu
cuerpo
When
I'm
close
to
your
body
Eres
la
única
persona
con
la
que
conecto
You're
the
only
person
I
connect
with
Eres
esa
pócima
que
me
tiene
despierto
You're
that
potion
that
keeps
me
awake
Cuando
estoy
contigo
sé
que
puedo
ser
honesto
When
I'm
with
you,
I
know
I
can
be
honest
Sales
del
callejón
con
tus
alas
de
dragona
You
come
out
of
the
alley
with
your
dragon
wings
Como
un
ángel
malvado
Like
a
wicked
angel
Te
recojo
de
la
estación,
subimos
al
salón
tú
y
yo
I
pick
you
up
from
the
station,
we
go
up
to
the
lounge,
you
and
I
Y
dormimos
atados
And
we
sleep
tied
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bosco Herrero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.