brakence - Nervosa2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction brakence - Nervosa2




You are known to be awkward
Ты, как известно, неловкий.
If she selfish wouldn't walk over
Если бы она эгоистка не подошла ко мне.
You don't even want to talk about it
Ты даже не хочешь говорить об этом.
You just want to hit the gas forward
Ты просто хочешь нажать на газ вперед.
You just want to fucking ask for it
Ты просто хочешь, блядь, попросить об этом.
You don't ever want to argue
Ты никогда не хочешь спорить.
You don't ever want an issue
Ты никогда не хочешь проблем.
You don't even gotta take orders
Тебе даже не нужно подчиняться приказам.
You know well she never fake offers
Ты знаешь, что она никогда не подделывает предложения.
Will it go to plan or cascade off it
Пойдет ли все по плану или сойдет с него?
In front of everything you made
Перед всем, что ты сделал.
Fuck it till you're confident enough for fucks sake
К черту все, пока ты не будешь достаточно уверен в себе, черт возьми.
Gotta take off with your smug face
Я должен взлететь с твоим самодовольным лицом.
Gotta codepend on what's next for you
Я должен кодировать то, что будет дальше для тебя.
You know how to do this well don't you
Ты знаешь, как это сделать, не так ли?
Only done enough to fake
Достаточно, чтобы притворяться.
You been holding on to shit for a minute
Ты держался за дерьмо минуту.
You don't need my luck you got retention
Тебе не нужна моя удача, у тебя есть удержание.
Only need to fuck up like you invented it
Нужно только облажаться, как ты это придумал.
Only reason why this worked out for you
Единственная причина, почему это сработало для тебя.
And it's looking like this time you got blurred vision
Похоже, на этот раз у тебя затуманенное зрение.
Only been up front since been forgiven
Только был впереди, с тех пор как был прощен.
You don't need no time to make a decision
Тебе не нужно время, чтобы принять решение.
You been thinking too much lately
Ты слишком много думал в последнее время.
You just wanna show her that you love
Ты просто хочешь показать ей, что любишь.
Cos in a minute you'll be burning on rubber
Потому что через минуту ты будешь гореть на резине.
Win a battle and you're trying not to lay back
Выиграй битву, и ты пытаешься не отступать.
You don't wanna stay there underneath the covers
Ты не хочешь оставаться под одеялом.
Face facts need a mouth before you mutter
Фактам лица нужен рот, прежде чем бормотать.
Maybachs not for undercover
Майбахи не для прикрытия.
Wait that's not good reason the crying
Подожди, это не хорошая причина, чтобы плакать.
You better look into her eye before the shutter
Тебе лучше заглянуть ей в глаза до того, как она закроется.
It's only everything you wanted in the front row
Это все, чего ты хотел в первом ряду.
Know you been faking ever since the sun rose
Знаешь, ты притворяешься с тех пор, как взошло солнце.
Every week you're thinking your luck froze
Каждую неделю ты думаешь, что твоя удача застыла,
No more sheets can cure your what you'll upvote
Больше никаких простыней не вылечишь то, что ты сделаешь.
So you just keep waiting for the time being that I'll walk out front
Так что просто продолжай ждать, пока я выйду вперед.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.