Braska - 隔山海 - traduction des paroles en allemand

隔山海 - Braskatraduction en allemand




隔山海
Getrennt durch Berge und Meere
洪荒千千歲
Urzeitliche Äonen,
山海每一處餘輝
Jeder Abendglut im Gebirge,
是精衛填不平的邊陲
Die kein Vogel je zuschütten mag.
東流百萬回
Millionenfach ostwärts strömend,
如鏡的茫茫秋水
Spiegelndes endloses Herbstgewässer,
有天邊吹下的劫灰
Trägt Asche vom Himmel herab.
這地宮殘碑
Diese Grabruine,
無言地隱藏著誰
Verbirgt schweigend wessen Geheimnis?
記憶深處最妖異的夢寐
Tiefste Erinnerung, traumhaft unheilig.
還是在那座
Dort an jenem Ort,
兩界之交的堡壘
Der Festung zwischen zwei Welten,
剎那間天火恢恢 搖搖欲墜
Zuckt Himmelsfeuer nieder, schwankend, fallend
你身邊是安是危
Bist du sicher? Bist du in Gefahr?
難道真當每回一縷星辰破碎
Zerbröckelt wirklich jedes Sternenlicht,
都會漫滅一位故人
Löscht es einen alten Freund aus?
曾相識的名諱
Namen, die ich kannte.
你只寄一滴淚
Du weinst nur eine Träne,
滿地的梨花枯萎
Birnenblüten welken übers Land.
天命可不可違
Darf man Schicksal trotzen?
天命敢不敢違
Wagt man Schicksal trotzen?
賭上我一生是非
Setz ich mein ganzes Leben ein,
守護過每個故事的誰
Beschützte ich jede Sage von dir,
才懂傳奇的淒美
Erst dann kenn ich tragische Pracht.
來年相逢處
Wenn wir uns wieder treffen,
幾度小雪紛飛
Schneeflöckchen wirbeln leicht
與誰同歸
Mit wem heimwärts?
洪荒千千歲
Urzeitliche Äonen,
山海每一處餘輝
Jeder Abendglut im Gebirge,
是精衛填不平的邊陲
Die kein Vogel je zuschütten mag.
東流百萬回
Millionenfach ostwärts strömend,
如鏡的茫茫秋水
Spiegelndes endloses Herbstgewässer,
有天邊吹下的劫灰
Trägt Asche vom Himmel herab.
這地宮殘碑
Diese Grabruine,
無言地隱藏著誰
Verbirgt schweigend wessen Geheimnis?
記憶深處最妖異的夢寐
Tiefste Erinnerung, traumhaft unheilig.
還是在那座
Dort an jenem Ort,
兩界之交的堡壘
Der Festung zwischen zwei Welten,
剎那間天火恢恢 搖搖欲墜
Zuckt Himmelsfeuer nieder, schwankend, fallend
你身邊是安是危
Bist du sicher? Bist du in Gefahr?
難道真當每回一縷星辰破碎
Zerbröckelt wirklich jedes Sternenlicht,
都會漫滅一位故人
Löscht es einen alten Freund aus?
曾相識的名諱
Namen, die ich kannte.
你只寄一滴淚
Du weinst nur eine Träne,
滿地的梨花枯萎
Birnenblüten welken übers Land.
天命可不可違
Darf man Schicksal trotzen?
天命敢不敢違
Wagt man Schicksal trotzen?
賭上我一生是非
Setz ich mein ganzes Leben ein,
守護過每個故事的誰
Beschützte ich jede Sage von dir,
才懂傳奇的淒美
Erst dann kenn ich tragische Pracht.
來年相逢處
Wenn wir uns wieder treffen,
幾度小雪紛飛
Schneeflöckchen wirbeln leicht
與誰同歸
Mit wem heimwärts?
你只寄一滴淚
Du weinst nur eine Träne,
滿地的梨花枯萎
Birnenblüten welken übers Land.
天命可不可違
Darf man Schicksal trotzen?
天命敢不敢違
Wagt man Schicksal trotzen?
賭上我一生是非
Setz ich mein ganzes Leben ein,
守護過每個故事的誰
Beschützte ich jede Sage von dir,
才懂傳奇的淒美
Erst dann kenn ich tragische Pracht.
來年相逢處
Wenn wir uns wieder treffen,
幾度小雪紛飛
Schneeflöckchen wirbeln leicht
與誰同歸
Mit wem heimwärts?





Writer(s): 一城cyz, 冉語優


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.