Paroles et traduction en anglais Braska - 隔山海
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
隔山海
Across the Mountains and Seas
洪荒千千歲
Ancient
wilderness
of
thousands
of
years,
山海每一處餘輝
In
the
mountains
and
seas,
every
remaining
glow,
是精衛填不平的邊陲
Is
the
border
that
Jingwei
cannot
fill,
東流百萬回
Eastward
flowing
millions
of
times,
如鏡的茫茫秋水
Like
a
mirror's
vast
autumn
waters,
有天邊吹下的劫灰
Ashes
of
tribulation
blown
from
the
horizon,
這地宮殘碑
This
underground
palace's
broken
tablet,
無言地隱藏著誰
Silently
hiding
who,
記憶深處最妖異的夢寐
The
most
bewitching
dream
of
memories,
兩界之交的堡壘
Fortress
at
the
junction
of
the
two
worlds,
剎那間天火恢恢
搖搖欲墜
In
an
instant,
the
celestial
fire
rages,
tottering,
你身邊是安是危
Are
you
safe
or
in
danger
by
my
side,
難道真當每回一縷星辰破碎
Is
it
true
that
every
time
a
wisp
of
stars
shatters,
都會漫滅一位故人
An
old
friend
is
extinguished,
曾相識的名諱
Names
that
were
once
familiar,
你只寄一滴淚
You
only
shed
a
tear,
滿地的梨花枯萎
Pear
blossoms
wither
all
over
the
ground,
天命可不可違
Can
fate
be
defied,
天命敢不敢違
Dare
fate
be
defied,
賭上我一生是非
I
wager
on
my
life's
rights
and
wrongs,
守護過每個故事的誰
Guarding
everyone's
story,
才懂傳奇的淒美
Only
then
do
I
understand
the
tragedy
of
legend,
來年相逢處
The
place
we
meet
next
year,
幾度小雪紛飛
Several
times
of
light
snow
flurries,
與誰同歸
Whom
do
I
return
with,
洪荒千千歲
Ancient
wilderness
of
thousands
of
years,
山海每一處餘輝
In
the
mountains
and
seas,
every
remaining
glow,
是精衛填不平的邊陲
Is
the
border
that
Jingwei
cannot
fill,
東流百萬回
Eastward
flowing
millions
of
times,
如鏡的茫茫秋水
Like
a
mirror's
vast
autumn
waters,
有天邊吹下的劫灰
Ashes
of
tribulation
blown
from
the
horizon,
這地宮殘碑
This
underground
palace's
broken
tablet,
無言地隱藏著誰
Silently
hiding
who,
記憶深處最妖異的夢寐
The
most
bewitching
dream
of
memories,
兩界之交的堡壘
Fortress
at
the
junction
of
the
two
worlds,
剎那間天火恢恢
搖搖欲墜
In
an
instant,
the
celestial
fire
rages,
tottering,
你身邊是安是危
Are
you
safe
or
in
danger
by
my
side,
難道真當每回一縷星辰破碎
Is
it
true
that
every
time
a
wisp
of
stars
shatters,
都會漫滅一位故人
An
old
friend
is
extinguished,
曾相識的名諱
Names
that
were
once
familiar,
你只寄一滴淚
You
only
shed
a
tear,
滿地的梨花枯萎
Pear
blossoms
wither
all
over
the
ground,
天命可不可違
Can
fate
be
defied,
天命敢不敢違
Dare
fate
be
defied,
賭上我一生是非
I
wager
on
my
life's
rights
and
wrongs,
守護過每個故事的誰
Guarding
everyone's
story,
才懂傳奇的淒美
Only
then
do
I
understand
the
tragedy
of
legend,
來年相逢處
The
place
we
meet
next
year,
幾度小雪紛飛
Several
times
of
light
snow
flurries,
與誰同歸
Whom
do
I
return
with,
你只寄一滴淚
You
only
shed
a
tear,
滿地的梨花枯萎
Pear
blossoms
wither
all
over
the
ground,
天命可不可違
Can
fate
be
defied,
天命敢不敢違
Dare
fate
be
defied,
賭上我一生是非
I
wager
on
my
life's
rights
and
wrongs,
守護過每個故事的誰
Guarding
everyone's
story,
才懂傳奇的淒美
Only
then
do
I
understand
the
tragedy
of
legend,
來年相逢處
The
place
we
meet
next
year,
幾度小雪紛飛
Several
times
of
light
snow
flurries,
與誰同歸
Whom
do
I
return
with,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 一城cyz, 冉語優
Album
隔山海
date de sortie
27-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.