$breezy - woke up - traduction des paroles en allemand

woke up - $breezytraduction en allemand




woke up
Wachte auf
Woke up, then I put on my fucking best suit
Wachte auf und zog dann meinen verdammten besten Anzug an
Then I turned the fucking corner, got my dress shoes
Dann ging ich um die verdammte Ecke, holte meine schicken Schuhe
New day, gotta rock a new interview
Neuer Tag, muss ein neues Vorstellungsgespräch rocken
They say that I will not make it unless I finish school
Sie sagen, dass ich es nicht schaffen werde, wenn ich die Schule nicht abschließe
I can't stand it when you act like you're better then me
Ich kann es nicht ertragen, wenn du dich so verhältst, als wärst du besser als ich
But your not, so get out of my face
Aber das bist du nicht, also verschwinde aus meinem Gesicht
I think that you need to go to therapy or something
Ich denke, du musst zur Therapie oder so gehen
Cause I swear girl, you always gotta have it your way
Denn ich schwöre, Mädel, du musst immer alles nach deinem Kopf bekommen
And I know that it takes time, but I cannot tell you everything through the FaceTime
Und ich weiß, dass es Zeit braucht, aber ich kann dir nicht alles über FaceTime erzählen
And I know you need your space right now, but I can't baby girl so just make time
Und ich weiß, du brauchst gerade deinen Freiraum, aber ich kann das nicht, Baby, also nimm dir einfach Zeit
Woke up, then I put on my fucking best suit
Wachte auf und zog dann meinen verdammten besten Anzug an
Then I turned the fucking corner, got my dress shoes
Dann ging ich um die verdammte Ecke, holte meine schicken Schuhe
I don't give a fuck, I don't have to address you
Es ist mir scheißegal, ich muss dich nicht ansprechen
I bet you that you'll have a problem with your next dude
Ich wette, du wirst mit deinem nächsten Typen ein Problem haben
I can't stand it when you act like you're better then me
Ich kann es nicht ertragen, wenn du dich so verhältst, als wärst du besser als ich
But your not, so get out of my face
Aber das bist du nicht, also verschwinde aus meinem Gesicht
I think that you need to go to therapy or something
Ich denke, du musst zur Therapie oder so gehen
Cause I swear girl, you always gotta have it your way
Denn ich schwöre, Mädel, du musst immer alles nach deinem Kopf bekommen
And I know that it takes time, but I cannot tell you everything through the FaceTime
Und ich weiß, dass es Zeit braucht, aber ich kann dir nicht alles über FaceTime erzählen
And I know you need your space right now, but I can't baby girl so just make time
Und ich weiß, du brauchst gerade deinen Freiraum, aber ich kann das nicht, Baby, also nimm dir einfach Zeit
Woke up, then I put on my fucking best suit
Wachte auf und zog dann meinen verdammten besten Anzug an
Then I turned the fucking corner, got my dress shoes
Dann ging ich um die verdammte Ecke, holte meine schicken Schuhe
New day, gotta rock a new interview
Neuer Tag, muss ein neues Vorstellungsgespräch rocken
They say that I will not make it unless I finish school
Sie sagen, dass ich es nicht schaffen werde, wenn ich die Schule nicht abschließe
I can't stand it when you act like you're better then me
Ich kann es nicht ertragen, wenn du dich so verhältst, als wärst du besser als ich
But your not, so get out of my face
Aber das bist du nicht, also verschwinde aus meinem Gesicht
I think that you need to go to therapy or something
Ich denke, du musst zur Therapie oder so gehen
Cause I swear girl, you always gotta have it your way
Denn ich schwöre, Mädel, du musst immer alles nach deinem Kopf bekommen
And I know that it takes time, but I cannot tell you everything through the FaceTime
Und ich weiß, dass es Zeit braucht, aber ich kann dir nicht alles über FaceTime erzählen
And I know you need your space right now, but I can't baby girl so just make time
Und ich weiß, du brauchst gerade deinen Freiraum, aber ich kann das nicht, Baby, also nimm dir einfach Zeit





Writer(s): Austin Mann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.