bryska - Hikikomori - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction bryska - Hikikomori




Hikikomori
Hikikomori
Gwiazdy na suficie
Stars on the ceiling
Gdy leżę tu w zachwycie
As I lie here in delight
Romantyzuję chwile tak
Romancing moments like this
To jak Hikikomori
It's like Hikikomori
Zwolnijcie mnie ze szkoły
Excuse me from school
Nie boję się ciemności już (-ci już)
I'm not afraid of the darkness anymore (-ci anymore)
Straszne
Scary
Światło we mnie znowu gaśnie
The light in me goes out again
Gdzie się udam kiedy zasnę?
Where will I go when I fall asleep?
Z moich ust
From my lips
To brzmi tak poważnie
It sounds so serious
Pozwalam na płacz
I allow myself to cry
Gdy nie patrzy świat
When the world doesn't look
To krzyk czterech ścian
It's the cry of four walls
Czy to jest grzech, że biorę wdech?
Is it a sin that I breathe?
Pozwalam na płacz
I allow myself to cry
Gdy nie patrzy świat
When the world doesn't look
To krzyk czterech ścian
It's the cry of four walls
Czy to jest grzech, że biorę wdech?
Is it a sin that I breathe?
(Że biorę wdech?)
(That I breathe?)
(Że biorę wdech?)
(That I breathe?)
W mroku widać życie
In the darkness you can see life
Co tli się na suficie
That's flickering on the ceiling
Dlatego się nie boję już
That's why I'm not afraid anymore
Ktoś w szafie zamknął oczy
Someone closed their eyes in the closet
I poznał zimny dotyk
And felt the cold touch
Odleciał dziś jak wolny ptak (ptak)
Flew away today like a free bird (bird)
Straszne
Scary
Światło we mnie znowu gaśnie
The light in me goes out again
Gdzie się udam kiedy zasnę?
Where will I go when I fall asleep?
Z moich ust
From my lips
To brzmi tak poważnie
It sounds so serious
Pozwalam na płacz
I allow myself to cry
Gdy nie patrzy świat
When the world doesn't look
To krzyk czterech ścian
It's the cry of four walls
Czy to jest grzech, że biorę wdech?
Is it a sin that I breathe?
Pozwalam na płacz
I allow myself to cry
Gdy nie patrzy świat
When the world doesn't look
To krzyk czterech ścian
It's the cry of four walls
Czy to jest grzech, że biorę wdech?
Is it a sin that I breathe?
(Że biorę wdech?)
(That I breathe?)
(Że biorę wdech?)
(That I breathe?)
(Że biorę wdech?)
(That I breathe?)





Writer(s): Bryska, Edward Leithead-docherty, Tom Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.