Paroles et traduction bryska - Obca (Outcast)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Mówią
do
mnie
tak
jakbym
była
tu
obca)
(They
talk
to
me
like
I'm
an
outcast
here)
Czuję
się
cichym
szeptem
I
feel
like
a
quiet
whisper
Słabym
oddechem
co
wpada
w
tłum
A
weak
breath
that
enters
the
crowd
Chęci
okryte
lękiem,
wciąż
brak
Titanica
Desires
covered
with
fear,
still
no
Titanic
Co
skruszy
lód
To
break
the
ice
Poszukują
bocznych
drzwi
Looking
for
side
doors
Za
wysokie
progi
Too
high
thresholds
To
na
moje
nogi,
idź
It's
on
my
legs,
go
Mówią
do
mnie
tak
jakbym
była
tu
obca
They
talk
to
me
like
I'm
an
outcast
here
Ich
oczekiwania
są
tam
gdzie
sufit
wieżowca
Their
expectations
are
where
the
skyscraper
ceiling
is
Chyba
na
Mount
Everest
będzie
łatwiej
się
dostać
I
guess
it'll
be
easier
to
get
to
Mount
Everest
Czy
jak
dotrę
na
sam
szczyt
to
nie
będę
do
końca
If
I
reach
the
top,
will
I
not
be
to
the
end
W
stadzie
jak
czarna
owca
In
the
herd
like
a
black
sheep
Sometimes
I'm
like
a
whisper
Sometimes
I'm
like
a
whisper
Trying
to
break
through
the
screaming
crowd
Trying
to
break
through
the
screaming
crowd
Now
my
silence
is
growing
Now
my
silence
is
growing
Turns
into
fire
wants
to
be
loud
Turns
into
fire
wants
to
be
loud
Poszukują
bocznych
drzwi
Looking
for
side
doors
Za
wysokie
progi
Too
high
thresholds
To
na
moje
nogi,
idź
It's
on
my
legs,
go
I
just
want
to
find
my
place
I
just
want
to
find
my
place
So
you
make
me
an
Outcast
So
you
make
me
an
Outcast
Yeah
you
want
me
to
give
up
Yeah
you
want
me
to
give
up
But
I
really
don't
want
that
But
I
really
don't
want
that
Chyba
na
Mount
Everest
będzie
łatwiej
się
dostać
I
guess
it'll
be
easier
to
get
to
Mount
Everest
Czy
jak
dotrę
na
sam
szczyt
to
nie
będę
do
końca
If
I
reach
the
top,
will
I
not
be
to
the
end
W
stadzie
jak
czarna
owca
(czuję
się
obca)
In
the
herd
like
a
black
sheep
(I
feel
like
an
outcast)
Czuję
się
obca
(obca)
I
feel
like
an
outcast
(outcast)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryska, Karol Serek, Paweł Wawrzeńczyk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.