Paroles et traduction bryska - ballada o kraksie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ballada o kraksie
Ballad of the Accident
Za
dziesięć
minut
In
ten
minutes
Będzie
moja
taksa
My
taxi
will
be
here
Stanę
w
korku
I'll
be
stuck
in
traffic
W
samym
centrum
miasta
Right
in
the
heart
of
the
city
Wkurzony
na
maksa
Who's
really
pissed
Spadł
mu
cukier
His
blood
sugar
dropped
Może
ktoś
ma
ciastka
Does
anyone
have
any
cookies?
Chyba
była
kraksa
I
think
there
was
an
accident
Czy
ty
udział
brałeś
w
niej?
Were
you
involved
in
it?
Chyba
była
kraksa
I
think
there
was
an
accident
Rano
Ci
życzyłam
źle
I
wished
you
ill
this
morning
Zaczęło
się
niewinnie
It
started
out
innocently
Wręcz
było
tak
jak
w
filmie
Just
like
in
the
movies
Teraz
to
film
grozy
Now
it's
a
horror
film
Uważaj
gdzie
chodzisz
Watch
your
step
Więc
nie
wchodź
do
piwnicy
So
don't
go
down
to
the
basement
Nawet
kiedy
coś
usłyszysz
Even
if
you
hear
something
Bo
to
prawie
pewne
Because
it's
almost
certain
Już
stamtąd
nie
uciekniesz
You
won't
be
able
to
escape
from
there
Tak
długo
powtarzałeś,
że
to
mi
odbiło
You
kept
telling
me
I
was
crazy
Że
z
kijem
baseballowym
wczoraj
Cię
goniłam
That
I
chased
you
yesterday
with
a
baseball
bat
Czy
na
prawdę
tak
stało
się?
Did
it
really
happen
that
way?
Czy
to
gniew
kontrolował
mnie?
Was
it
anger
that
controlled
me?
Za
dziesięć
minut
In
ten
minutes
Będzie
moja
taksa
My
taxi
will
be
here
Stanę
w
korku
I'll
be
stuck
in
traffic
W
samym
centrum
miasta
Right
in
the
heart
of
the
city
Wkurzony
na
maksa
Who's
really
pissed
Spadł
mu
cukier
His
blood
sugar
dropped
Może
ktoś
ma
ciastka
Does
anyone
have
any
cookies?
Chyba
była
kraksa
I
think
there
was
an
accident
Czy
ty
udział
brałeś
w
niej
Were
you
involved
in
it
Chyba
była
kraksa
I
think
there
was
an
accident
Rano
Ci
życzyłam
źle
I
wished
you
ill
this
morning
Był
słodki
i
uroczy
He
was
sweet
and
charming
Więc
weszłam
w
to
jak
w
masło
So
I
fell
for
it
like
a
ton
of
bricks
A
w
tamten
poniedziałek
to
uczucie
zgasło
But
that
feeling
fizzled
out
that
Monday
Stałeś
się
potworem
gorszym
od
tych,
co
mam
w
szafie
You
became
a
monster,
worse
than
the
ones
in
my
closet
Więc
nie
dziw
się,
że
teraz
So
don't
be
surprised
that
now
Ciebie
to
nie
złapie
You
won't
catch
me
I
wszystkim
opowiadasz,
że
to
mi
odbiło
And
you
tell
everyone
that
I'm
crazy
Że
z
kijem
baseballowym
wczoraj
Cię
goniłam
That
I
chased
you
yesterday
with
a
baseball
bat
Czy
na
prawdę
tak
stało
się?
Did
it
really
happen
that
way?
Czy
to
gniew
kontrolował
mnie?
Was
it
anger
that
controlled
me?
Za
dziesięć
minut
In
ten
minutes
Będzie
moja
taksa
My
taxi
will
be
here
Stanę
w
korku
I'll
be
stuck
in
traffic
W
samym
centrum
miasta
Right
in
the
heart
of
the
city
Wkurzony
na
maksa
Who's
really
pissed
Spadł
mu
cukier
His
blood
sugar
dropped
Może
ktoś
ma
ciastka
Does
anyone
have
any
cookies?
Chyba
była
kraksa
I
think
there
was
an
accident
Czy
ty
udział
brałeś
w
niej
Were
you
involved
in
it
Chyba
była
kraksa
I
think
there
was
an
accident
Rano
Ci
życzyłam
źle
I
wished
you
ill
this
morning
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryska Bryska, Wojcik Magdalena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.