bryska - kraksa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction bryska - kraksa




kraksa
Авария
Za dziesięć minut będzie moja taksa
Через десять минут приедет мое такси
Stanę w korku, w samym centrum miasta
Встану в пробку, в самом центре города
Obok koleś wkurzony na maksa
Рядом мужик, взбешенный по максимуму
Spadł mu cukier, może ktoś ma ciastka
У него упал сахар, может, у кого-то есть печенье
Chyba była kraksa, czy Ty udział brałeś w niej?
Кажется, была авария, ты ведь не попал в нее?
Chyba była kraksa, rano Ci życzyłam źle
Кажется, была авария, утром я желала тебе зла
Zaczęło się niewinnie
Все начиналось невинно
Było jak na filmie
Все было как в кино
Róże i amory
Розы и амуры
Nasze love story
Наша история любви
Jeden guzik na pilocie
Одна кнопка на пульте
I zjawiły się potwory
И появились монстры
Teraz to full grozy
Теперь это полный ужас
Uważaj, gdzie chodzisz
Смотри, куда идешь
I wszystkim opowiadasz, że to mi odbyło
И всем рассказываешь, что это у меня поехала крыша
Że z kijem bejsbolowym wczoraj Cię goniłam
Что с бейсбольной битой вчера я за тобой гонялась
Tak naprawdę to bzdura jest
На самом деле это ерунда
Nikt nie wierzy w tej plotki treść
Никто не верит в эту сплетню
Za dziesięć minut będzie moja taksa
Через десять минут приедет мое такси
Stanę w korku, w samym centrum miasta
Встану в пробку, в самом центре города
Obok koleś wkurzony na maksa
Рядом мужик, взбешенный по максимуму
Spadł mu cukier, może ktoś ma ciastka
У него упал сахар, может, у кого-то есть печенье
Chyba była kraksa, czy Ty udział brałeś w niej?
Кажется, была авария, ты ведь не попал в нее?
Chyba była kraksa, rano Ci życzyłam źle
Кажется, была авария, утром я желала тебе зла
Byłeś słodki i uroczy
Ты был милым и очаровательным
Więc weszłam w to jak w masło
Поэтому я влюбилась, как по маслу
Lecz w tamten poniedziałek
Но в тот понедельник
To uczucie zgasło
Это чувство угасло
Stałeś się potworem
Ты стал монстром
Gorszym od tych co mam w szafie
Страшнее тех, что у меня в шкафу
Nie dziw się, że teraz
Не удивляйся, что теперь
Cię do niej złapię
Я тебя туда запру
Tak długo powtarzałeś, że to mi odbiło
Ты так долго твердил, что это я рехнулась
Że prawie w to kłamstewko Twoje uwierzyłam
Что я чуть не поверила в эту твою ложь
Tak naprawdę to bzdura jest
На самом деле это ерунда
Nikt nie wierzy w tej plotki treść
Никто не верит в эту сплетню
Za dziesięć minut będzie moja taksa
Через десять минут приедет мое такси
Stanę w korku, w samym centrum miasta
Встану в пробку, в самом центре города
Obok koleś wkurzony na maksa
Рядом мужик, взбешенный по максимуму
Spadł mu cukier, może ktoś ma ciastka
У него упал сахар, может, у кого-то есть печенье
Chyba była kraksa, czy Ty udział brałeś w niej?
Кажется, была авария, ты ведь не попал в нее?
Chyba była kraksa, rano Ci życzyłam źle
Кажется, была авария, утром я желала тебе зла
(Chyba była kraksa)
(Кажется, была авария)
(Chyba była kraksa)
(Кажется, была авария)





Writer(s): Bryska, Jakub Galiński, Magdalena Wojcik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.