bryska - odbicie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction bryska - odbicie




odbicie
Reflection
Nie wchodzę ci w drogę
I don't get in your way
Omijam cię łukiem szerokim
I avoid you with a wide berth
A jednak mnie gonisz
Yet you chase me
Po co to robisz
Why are you doing this
Niby ta sama twarz co i moja a jednak obca
Seemingly the same face as mine yet so different
Gapi się na mnie
Staring at me
I tak bez końca
And on and on it goes
Co ci zrobiłam?
What did I do to you?
Czym sobie zasłużyłam na ten wzrok?
What did I do to deserve this look?
Lustro chyba mi odbija
The mirror must be showing me
Czy to, czy to moja wina?
Is it, is it my fault?
Lustrzane odbicie, ja podwójnie widzę
Mirror image, I see double
A ty nienawidzisz mnie skrycie
And you secretly despise me
Lustro chyba mi odbija
The mirror must be showing me
Czy to, czy to moja wina?
Is it, is it my fault?
Lustrzane odbicie, ja podwójnie widzę
Mirror image, I see double
A ty nienawidzisz mnie skrycie
And you secretly despise me
Wciąż nie rozumiem
I still don't understand
Co we mnie widzisz, czy masz obsesje
What do you see in me, are you obsessed
A sama przecież
And you yourself
Ale ja w swoim typie, ja przecież nie jestem
But I'm not my type, I mean, I'm not
Co ci zrobiłam?
What did I do to you?
Czym sobie zasłużyłam na ten wzrok?
What did I do to deserve this look?
Lustro chyba mi odbija
The mirror must be showing me
Czy to, czy to moja wina?
Is it, is it my fault?
Lustrzane odbicie, ja podwójnie widzę
Mirror image, I see double
A ty nienawidzisz mnie skrycie
And you secretly despise me
Lustro chyba mi odbija
The mirror must be showing me
Czy to, czy to moja wina?
Is it, is it my fault?
Lustrzane odbicie, ja podwójnie widzę
Mirror image, I see double
A ty nienawidzisz mnie skrycie
And you secretly despise me





Writer(s): Bryska, Radek Bieńkuński


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.