Paroles et traduction bupropion. - Belleville (interlude)
Belleville (interlude)
Belleville (interlude)
(Ce
jeu
commence
à
me
rendre
dingue)
(This
game
is
starting
to
drive
me
crazy)
Ce
jeu
commence
à
me
rendre
dingue,
toute
la
nuit
tu
joues
ma
copine
This
game
is
starting
to
drive
me
crazy,
all
night
you
play
my
friend
T'es
la
première
depuis
l'ancienne,
donc,
t'hérites
de
nos
mauvais
souv'nirs
You're
the
first
one
since
the
old
one,
so
you
inherit
our
bad
memories
J'aurais
pas
fait
tout
ça
pour
rien,
si,
j'en
avais
une
autre
dans
l'viseur
I
wouldn't
have
done
all
this
for
nothing,
if
I
had
another
one
in
my
sights
J'mène
une
double
vie
compliquée,
mais,
j'ai
un
peu
d'place
pour
ta
p'tite
gueule
I'm
leading
a
complicated
double
life,
but
I
have
a
little
room
for
your
pretty
face
Il
a
suffi
de
quelques
fautes,
pour
oublier
c'que
j'fais
pour
toi
It
only
took
a
few
mistakes
to
forget
what
I'm
doing
for
you
Impossible
de
dire
si
je
te
conviens,
si
ton
ex
te
traitait
mieux,
que
moi
Impossible
to
say
if
I'm
right
for
you,
if
your
ex
treated
you
better
than
me
Mais
bouge
toi,
c'est
normal
que
tu
t'sentes
angoissé,
si
tu
ne
connais
pas
But
get
moving,
it's
normal
that
you
feel
anxious
if
you
don't
know
it
Genre,
va
découvrir
le
monde
un
peu
Like,
go
out
and
explore
the
world
a
bit
Tu,
tu,
tu
f'ras
rien
sinon,
regardes,
regardes
c'que
tu
fais
là
You,
you,
you
won't
do
anything,
look,
look
what
you're
doing
there
Et
tu
sais,
pourquoi
And
you
know
why
Mes
sentiments
jouent
à
cache-cache
My
feelings
are
playing
hide-and-seek
Et
j'étais
censé
t'voir
And
I
was
supposed
to
see
you
Mais
j'ai
pris
un
autre
programme
But
I
had
other
plans
Et
j'suis
fait
pour
toi
(j'suis
fait
pour
toi)
And
I'm
made
for
you
(I'm
made
for
you)
Sans
même
y
croire
(sans
même
y
croire)
Without
even
believing
it
(without
even
believing
it)
J'étais
solo
vers
Belleville
(solo
vers
Belleville)
I
was
solo
near
Belleville
(solo
near
Belleville)
Je
t'ai
croisé,
t'avais
l'air
triste
(j't'ai
croisé,
t'avais
l'air
triste)
I
came
across
you,
you
looked
sad
(I
came
across
you,
you
looked
sad)
J'suis
fait
pour
toi
(j'suis
fait
pour
toi)
I'm
made
for
you
(I'm
made
for
you)
Sans
même
y
croire
(sans
même
y
croire)
Without
even
believing
it
(without
even
believing
it)
J'étais
solo
vers
Belleville
(Belleville)
I
was
solo
near
Belleville
(Belleville)
Je
t'ai
croisé,
t'avais,
l'air
triste,
eh
I
met
you,
you
looked
sad,
eh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bupropion.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.