Paroles et traduction bupropion. - Dans la tombe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
repris
confiance,
on
emporte,
tous
nos
secrets
dans
la
tombe
Я
снова
обрел
уверенность,
мы
уносим
все
наши
секреты
в
могилу.
Petit
cœur
s'emballe,
elle
s'en
va,
aussi
vite
qu'elle
a
su
venir
Сердце
бешено
колотится,
она
уходит
так
же
быстро,
как
и
пришла.
Je
roule
à
cent-trente,
oh
nah,
j'vois
le
passé
sombre
s'envoler
Я
еду
сто
тридцать,
о
нет,
я
вижу,
как
мрачное
прошлое
улетает
прочь.
On
s'comprend
sans
parler,
cent
pas,
j'ai
fait
le
tour
de
la
room
Мы
понимаем
друг
друга
без
слов,
сто
шагов,
я
обошел
всю
комнату.
Les
sages
disent
qu'on
en
veut
toujours
plus,
qu'on
en
aura
jamais
assez
Мудрецы
говорят,
что
нам
всегда
хочется
большего,
что
нам
всегда
будет
мало.
Zéro
appel,
si
j'casse
ma
puce,
ça
n'chang'rait
pas
beaucoup
de
choses
en
vrai
Ноль
звонков,
если
я
разобьюсь,
вряд
ли
это
что-то
изменит.
Tant
d'soucis
que
j'somatise,
toi
et
moi,
on
n'f'ra
pas
la
paix
Столько
забот,
что
я
их
уже
чувствую
физически,
мы
с
тобой
не
найдем
покоя.
Pas
de
messages,
c'n'est
pas
la
peine,
t'exist'ras
dans
les
musiques
d'un
autre
artiste
Не
нужно
сообщений,
это
бессмысленно,
ты
будешь
существовать
в
песнях
другого
артиста.
J'ai
la
tête
à
l'envers
У
меня
голова
кругом,
Le
moral
près
du
sol
Настроение
на
нуле.
J'ai
la
tête
à
l'envers
У
меня
голова
кругом,
Le
moral
près
du,
le
moral
près
du
Настроение
на
нуле,
на
самом
дне.
J'ai
la
tête
à
l'envers
(l'envers),
le
moral
près
du
sol
(du
sol)
У
меня
голова
кругом
(кругом),
настроение
на
нуле
(на
нуле).
J'recompterai
les
étoiles
(étoiles),
pour
voir
si
la
tienne
brille
encore
(encore)
Я
пересчитаю
звезды
(звезды),
чтобы
увидеть,
светит
ли
еще
твоя
(твоя).
Regardes
ce
qu'ils
m'ont
fait,
j'n'avais
pas
tant
de
choses
(de
choses)
Смотри,
что
они
со
мной
сделали,
у
меня
не
было
так
много
(много).
J'ai
refait
mon
royaume,
j'sors
plus
de
mon
château
(château)
Я
отстроил
свое
королевство,
я
больше
не
выхожу
из
своего
замка
(замка).
À
qui
m'fier
à
part
la
team?
Qui
m'fait
oublier
à
part
la
tise?
Кому
мне
доверять,
кроме
команды?
Что
заставляет
меня
забыть,
кроме
выпивки?
C'est
gravé
en
moi
ce
que
t'as
dis,
le
bien,
le
mal,
je
sais
qu'tout
est
relatif
Это
выгравировано
во
мне,
то,
что
ты
сказала,
добро,
зло,
я
знаю,
что
все
относительно.
En
amour,
l'humain
est
trop
fier,
p't-être
que
si
t'étais
comme
moi,
on
s'enfuirait
В
любви
человек
слишком
горд,
возможно,
если
бы
ты
была
как
я,
мы
бы
сбежали.
Maint'nant,
je
vois
qu'notre
av'nir
est
dead,
j'dis
adieu
à
tous
nos
jolis
rêves
Теперь
я
вижу,
что
наше
будущее
мертво,
я
прощаюсь
со
всеми
нашими
прекрасными
мечтами.
Aujourd'hui,
Lucas
fait
moins
l'fier,
tout
l'monde
te
r'garde,
quand
tu
pleures
comme
une
fillette
Сегодня
Лукас
не
так
горд,
все
смотрят
на
тебя,
когда
ты
плачешь,
как
девчонка.
J'confonds
l'enfer,
le
paradis,
j'fais,
tout
pour
revenir
en
arrière
Я
путаю
ад
с
раем,
я
делаю
все,
чтобы
вернуться
назад.
On
rêve
de
demain,
regrette
hier,
mais
on
se
ment,
on
sait
qu'c'est
pour
un
meilleur
Мы
мечтаем
о
завтрашнем
дне,
сожалеем
о
вчерашнем,
но
мы
лжем
себе,
мы
знаем,
что
это
к
лучшему.
Chacun
vit
pour
ses
intérêts,
les
nôtres
auraient
pu
s'entendre
avant
les
prières
Каждый
живет
ради
своих
интересов,
наши
могли
бы
сойтись
еще
до
молитв.
J'ai
repris
confiance,
on
emporte,
tous
nos
secrets
dans
la
tombe
Я
снова
обрел
уверенность,
мы
уносим
все
наши
секреты
в
могилу.
Petit
cœur
s'emballe,
elle
s'en
va,
aussi
vite
qu'elle
a
su
venir
Сердце
бешено
колотится,
она
уходит
так
же
быстро,
как
и
пришла.
Je
roule
à
cent-trente,
oh
nah,
j'vois
le
passé
sombre
s'envoler
Я
еду
сто
тридцать,
о
нет,
я
вижу,
как
мрачное
прошлое
улетает
прочь.
On
s'comprend
sans
parler,
cent
pas,
j'ai
fait
le
tour
de
la
room
Мы
понимаем
друг
друга
без
слов,
сто
шагов,
я
обошел
всю
комнату.
J'ai
repris
confiance,
on
emporte,
tous
nos
secrets
dans
la
tombe
Я
снова
обрел
уверенность,
мы
уносим
все
наши
секреты
в
могилу.
Petit
cœur
s'emballe,
elle
s'en
va,
aussi
vite
qu'elle
a
su
venir
Сердце
бешено
колотится,
она
уходит
так
же
быстро,
как
и
пришла.
Je
roule
à
cent-trente,
oh
nah,
j'vois
le
passé
sombre
s'envoler
Я
еду
сто
тридцать,
о
нет,
я
вижу,
как
мрачное
прошлое
улетает
прочь.
On
s'comprend
sans
parler,
cent
pas,
j'ai
fait
le
tour
de
la
room,
yeah-eh-eh
Мы
понимаем
друг
друга
без
слов,
сто
шагов,
я
обошел
всю
комнату,
да-а-а.
Les
saisons
pourpres
ont
eu
raison
de
nous,
combien
d'histoires
se
terminent
mal?
Багряные
времена
нас
погубили,
сколько
историй
заканчиваются
плохо?
J'ai
pris
tous
tes
défauts,
et
c'était
pas
faute
d'avoir
essayé
d't'sortir
d'là
Я
принял
все
твои
недостатки,
и
это
не
потому,
что
не
пытался
вытащить
тебя
оттуда.
Mais
t'as
choisi
le
fond
du
puits,
à
croire
que
le
ciel
te
fait
peur
Но
ты
выбрала
дно
колодца,
будто
небо
пугает
тебя.
J'recherche
dans
mes
origines,
ce
qui
explique
à
quel
point
je
me
sens
seul
Я
ищу
в
своих
корнях
то,
что
объясняет,
почему
я
так
одинок.
Du
mal
à
rester
seul,
donc,
du
mal
à
rester
sobre
Плохо
быть
одному,
значит,
плохо
быть
трезвым.
Encore
un
zeste
de
seum,
et
j'me
sens
comme
anesthésié
Еще
капля
злобы,
и
я
чувствую
себя
так,
словно
под
наркозом.
Encore
un
rayon
d'sun,
et
j'me
sens
pas
si
mal
Еще
один
луч
солнца,
и
мне
уже
не
так
плохо.
C'est
la
fin,
merci
ceux
qui
y
croyaient,
même
quand,
moi,
j'croyais
pas
en
moi
Это
конец,
спасибо
тем,
кто
верил,
даже
когда
я
не
верил
в
себя.
J'croyais
pas
en
moi
Я
не
верил
в
себя.
Même
quand
j'croyais
pas
en
moi
Даже
когда
я
не
верил
в
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bupropion.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.