bupropion. - Goût du sang - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction bupropion. - Goût du sang




Goût du sang
Taste of Blood
Bébé, faut pas s'en faire
Baby, don't worry
Je reviens avec les poches pleines
I'll be back with my pockets full
Maintenant j'ai, plus problèmes, plus d'oseille
Now I have no problems, more money
Et c'est en enfer que je m'enferme
And it's in hell that I lock myself up
J'ai perdu notion du temps
I've lost track of time
Aucune excuse pour mes absence
No more excuses for my absences
Tant qu'elle éveille mes 5 sens
As long as it awakens my 5 senses
J'suis attiré par le gout du sang, par le gout du sang
I'm drawn to the taste of blood, the taste of blood
Kichta dans le jean,
Cash in my jeans,
Y'a bien dеs emmerdes qui arrivеnt
There are bound to be some hassles coming
Regarde l'empire que l'on a bâti,
Look at the empire we've built,
Dire qu'avant j'faisais ça par plaisir
To think that before I did it for pleasure
Je veux tout prendre, même c'que tu donnes pas
I want to take everything, even what you don't give
Babygirl, donnes moi tout, j'veux que tu shines
Babygirl, give me everything, I want you to shine
J'ai dit "je t'aime" et ça comptait pas
I said "I love you" and it didn't count
(Et j'me suis perdu dans ton beau regard)
(And I got lost in your beautiful eyes)
Y'a tellement d'histoires que j'raconte pas
There are so many stories that I don't tell
(J'essaie de me taire et j'garde tout pour moi)
(I try to keep quiet and keep it all to myself)
Mais ou est ce que t'es quand j'ai besoin de toi?
But where are you when I need you?
Chez moi pas d'lumière je n'vois que le noir
No light at my place, I can only see black
J'suis désespéré mais c'est pas nouveau
I'm desperate, but that's nothing new
J'réponds pas au tel, n'essaie pas de me voir
I don't answer the phone, don't try to see me
Si tu savais c'que j'ai dans la tête, j'ai peur qu'on
If you knew what goes on in my head, I'm afraid they'll
Me martèle, j'ai peur qu'on me blesse
Hammer me, I'm afraid they'll hurt me
Que Dieu m'éloigne de tout ces fils de traitres
May God keep me away from all these treacherous sons
J'vais tirer un trait sur tout ce qu'on était.
I'm going to draw a line on everything we were.
Bébé, faut pas s'en faire
Baby, don't worry
Je reviens avec les poches pleines
I'll be back with my pockets full
Maintenant j'ai, plus problèmes, plus d'oseille
Now I have no problems, more money
Et c'est en enfer que je m'enferme
And it's in hell that I lock myself up
J'ai perdu notion du temps
I've lost track of time
Aucune excuse pour mes absence
No more excuses for my absences
Tant qu'elle éveille mes 5 sens
As long as it awakens my 5 senses
J'suis attiré par le gout du sang, par le gout du sang
I'm drawn to the taste of blood, the taste of blood





Writer(s): Bupropion.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.