Paroles et traduction bupropion. - Magenta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'saute
dans
des
swimming
pool
(hey)
Я
прыгаю
в
бассейны
(эй)
J'pleure
quand
le
tonnerre
gronde
Я
плачу,
когда
гремит
гром
Seul
quand
les
problèmes
tombent
Одинок,
когда
падают
проблемы
Toutes
tes
excuses,
bah
tu
peux
les
r'prendre
(hey)
Все
твои
извинения,
да
ты
можешь
их
забрать
(эй)
On
s'est
donné
rendez-vous,
mais
maint'nant,
j'attends
plus
rien
autour
Мы
договаривались
встретиться,
но
теперь
я
больше
ничего
не
жду
Le
monde
auquel
il
faudrait
que
j'm'ouvre
Мир,
которому
мне
нужно
открыться
Si
jamais
j'rate,
y'a
personne
qu'écoute
(oh,
ouais)
Если
я
когда-нибудь
ошибусь,
никто
не
слушает
(ох,
да)
On
s'fait
du
mal,
on
fait
comme
si
y'a
zéro
blèmes
Мы
делаем
друг
другу
больно,
делаем
вид,
что
нет
проблем
J'veux
pas
faire
de
vagues,
j'vais
m'noyer
si
j'tends
pas
l'oreille
Я
не
хочу
волноваться,
я
утону,
если
не
прислушаюсь
Et
même
après
l'orage,
j'ai
du
mal
à
voir
le
soleil
И
даже
после
шторма
мне
трудно
увидеть
солнце
C'est
la
vie,
c'est
comme
ça,
t'façon
j'ai
plus
grand
chose
à
perdre
Это
жизнь,
так
уж
вышло,
в
любом
случае,
мне
больше
нечего
терять
Encore
un
matin
dans
l'gaz,
où
j'pense
à
brûler
du
magenta
Еще
одно
утро
в
дыму,
где
я
думаю
о
том,
чтобы
сжечь
пурпурный
J'suis
sûr
de
rien,
même
pas
d'moi
Я
ни
в
чем
не
уверен,
даже
в
себе
Donc
cette
fois
c'est
sûr
que
je
n't'attends
pas
Так
что
на
этот
раз
я
точно
не
буду
тебя
ждать
La
rosé
embrassait
l'sol,
la
rosé
embrasait
l'cœur
Розовое
вино
целовало
землю,
розовое
вино
обжигало
сердце
Les
oreilles
embrasés,
j'veux
plus
t'voir
В
ушах
стоит
звон,
я
больше
не
хочу
тебя
видеть
C'est
la
même
si
tu
perds
Это
то
же
самое,
если
ты
проиграешь
C'est
la
même
si
tu
verses
des
larmes,
remplie
la
mer
avec
То
же
самое,
если
ты
прольешь
слезы,
наполни
ими
море
T'es
la
seule
avec
qui
j'parle
de
moi,
avec
les
autres
c'est
complexe
Ты
единственная,
с
кем
я
говорю
о
себе,
с
другими
это
сложно
Comment
on
peut
se
faire
tant
de
mal?
T'as
rencontré
ma
mère
Как
мы
можем
причинять
друг
другу
столько
боли?
Ты
ведь
знакома
с
моей
мамой
Mais
des
fois,
la
vie
c'est
plus
complexe
Но
иногда
жизнь
сложнее
On
perd
des
choses
qu'on
croyait
éternel
Мы
теряем
то,
что
считали
вечным
On
s'fait
du
mal,
on
fait
comme
si
y'a
zéro
blèmes
Мы
делаем
друг
другу
больно,
делаем
вид,
что
нет
проблем
J'veux
pas
faire
de
vagues,
j'vais
m'noyer
si
j'tends
pas
l'oreille
Я
не
хочу
волноваться,
я
утону,
если
не
прислушаюсь
Et
même
après
l'orage,
j'ai
du
mal
à
voir
le
soleil
И
даже
после
шторма
мне
трудно
увидеть
солнце
C'est
la
vie,
c'est
comme
ça,
t'façon
j'ai
plus
grand
chose
à
perdre
Это
жизнь,
так
уж
вышло,
в
любом
случае,
мне
больше
нечего
терять
T'as
gagné,
maint'nant
les
amoureux
ne
parlent
plus
que
des
pleurs
et
des
excuses
Ты
победила,
теперь
влюбленные
говорят
только
о
слезах
и
извинениях
Ouais,
je
sais,
ça
c'est
injuste
Да,
я
знаю,
это
несправедливо
Mais
c'est
la
faute
à
pas
d'chance
et
c'est
bien
vu
Но
это
просто
невезение,
и
это
очевидно
P't'être
que
dans
un
autre
monde,
nos
rire
s'accordent
Может
быть,
в
другом
мире
наш
смех
будет
звучать
в
унисон
Que
l'sourire
d'une
autre
ça
m'fait
pas
grand
chose
Что
улыбка
другой
не
значит
для
меня
ничего
P't'être
que
nos
mains
sont
fait
que
pour
se
croiser
pour
une
baise
Может
быть,
наши
руки
созданы
только
для
того,
чтобы
встречаться
в
порыве
страсти
La
fin
est
tendu,
elle
est
proche
Конец
напряжен,
он
близок
J'voudrais
pas
la
passer
avec
moi-même
Я
бы
не
хотел
встречать
его
в
одиночку
On
m'a
abandonné
sous
un
porche
Нас
бросили
под
крыльцом
J'connais
personne
sur
qui
j'pourrais
m'reposer
Я
не
знаю
никого,
на
кого
мог
бы
опереться
Les
opposés
s'attirent
et
les
doutes
s'accordent
Противоположности
притягиваются,
а
сомнения
сходятся
Mais
j'suis
sûr
qu'à
deux,
on
gère
mieux
les
problèmes
Но
я
уверен,
что
вдвоем
мы
лучше
справимся
с
проблемами
On
s'fait
du
mal,
on
s'fait
du,
on
s'fait
du
mal
Мы
делаем
друг
другу
больно,
делаем
друг
другу,
делаем
друг
другу
больно
Je
n'veux
pas
faire
de
vagues,
vagues,
faire
de
vagues
Я
не
хочу
волноваться,
волноваться,
волноваться
Même
après
l'orage,
après
l'orage,
après
l'orage
Даже
после
шторма,
после
шторма,
после
шторма
C'est
la
vie,
c'est
comme
ça,
c'est
la
vie,
c'est
comme
ça
Это
жизнь,
так
уж
вышло,
это
жизнь,
так
уж
вышло
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bupropion.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.