bupropion. - Mariapologies - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction bupropion. - Mariapologies




Mariapologies
Mariapologies
5 heures du matin, c'est trop tard
It's five past five in the morning, it's too late
Oh Maria, tellement de choses que j'voudrais t'dire, mais bon
Oh Maria, so many things I wish to tell you, but well
Tu sais c'est dur à gérer tous ses souvenirs, j'perds
You know it's hard to deal with all these memories, I lose
Beaucoup trop, j'vois l'feu sur le gaz et
Way too much, I see the fire on the gas and
Et demain soir pour noyer ça, je sais j'me casse
And tomorrow night to drown it out, I know I'm going out
Putain d'merde, tes excès toute la semaine, pas de fête
Holy shit, your excesses all week long, no party
Seule pour ton anniversaire, j'noie ma peine
Alone on your birthday, I drown my sorrows
J'aimerais t'dire qu'j'suis la bête et qu't'es la belle
I'd like to tell you that I'm the beast and you're the beauty
Mais ça tu l'sais, oh
But you know that, oh
Demain la Terre s'arrête de tourner
Tomorrow the Earth will stop turning
On pourrait courir après nous
We could run after ourselves
Mais courir après nous, c'est foncer dans l'mur, ouais
But running after ourselves is like running into a wall, yeah
Les autres au fond, ils l'ont vu perdre
The others deep down, they saw him lose
Démons dans l'monde qui s'occultent, ouais
Demons in the world that occult, yeah
Très peu à penser qu'la nuit nous conseille
Very few to think that the night advises us
En réalité elle fait qu'noircir nos cœurs
In reality she only blackens our hearts
Et les idées qui trottaient dans nos têtes
And the ideas that trotted in our heads
Et j'ai pris la route avec mes souvenirs, avec tes rêves de gosse, hey
And I took to the road with my memories, with your childhood dreams, hey
J'fermerai les volets, même plus attentif à tout c'qui s'passe dehors, hey
I'll close the shutters, even more attentive to everything that's going on outside, hey
Dehors que des punks, chez les hommes, les femmes on se comprend plus
Outside only punks, among men and women we no longer understand each other
On s'ferait la guerre même si dans le fond, on était d'accord
We would make war even if deep down, we agreed
Si je sais qu'tu es, j'veux pas revenir
If I know that you are, I don't want to come back
Peur de tout c'que je sens dans le fond d'ma poitrine
Afraid of everything I feel deep in my chest
Sous mon cœur y a des larmes, ya
Under my heart there are tears, ya
Toi, tu sais déjà, toi tu sais déjà
You already know, you already know
Si je sais qu'tu es, j'veux pas revenir
If I know that you are, I don't want to come back
Peur de tout c'que je sens dans le fond d'ma poitrine
Afraid of everything I feel deep in my chest
Sous mon cœur y a des larmes, ya, yea
Under my heart there are tears, ya, yea
Et sous mon cœur y a des larmes, toi, tu sais déjà
And under my heart there are tears, you already know
Tu sais déjà
You already know
Tu sais déjà beaucoup de choses
You already know many things
Maintenant stop
Now stop





Writer(s): Bupropion.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.