Paroles et traduction butterflysaveme - Second Beginning
Second Beginning
Second Beginning
(Второе
начало)
(Second
Beginning)
На
карте
отмечено
наше
крушение
Our
crash
is
marked
on
the
map
Она
пыталась
отставить
стеснение
She
tried
to
put
aside
her
shyness
Ибо
всё
лишь
ради
высшей
идеи
For
everything
is
only
for
the
sake
of
a
higher
idea
Крутил
трус
The
coward
spun
Колесо,
хотел
свой
Наутилус
The
wheel,
he
wanted
his
Nautilus
Чтобы
дальше
от
неё,
призвав
к
себе
тонну
дождей
To
get
away
from
her,
summoning
a
ton
of
rain
Что
предвещают
страшное,
но
главное
что
с
ней
что-то
случится
That
portend
terrible
things,
but
the
main
thing
is
that
something
will
happen
to
her
(Испарится
её
дух)
(Her
spirit
will
evaporate)
По
телу
моему
будет
скитаться
аллергический
пух
An
allergic
fluff
will
wander
over
my
body
Но
мне
не
то,
всё
не
то
But
it's
not
that,
it's
all
wrong
Я
для
себя
построил
домик
I
built
a
house
for
myself
Что
закрыт
где-то
в
подполье
That
is
closed
somewhere
underground
Что
не
найдёт
своё
горе,
но
возьмёт
мои
пороки,
проблемы
и
будет
брать
That
will
not
find
its
grief,
but
will
take
my
vices,
problems
and
will
take
Но
коли
их
давать,
то
факел
лишь
дополнит
гладь
But
if
you
give
them,
the
torch
will
only
complement
the
smooth
surface
Я
— старая
чаша
в
подвале,
она
это
то
что
меня
преобразует
I
am
an
old
bowl
in
the
basement,
she
is
what
transforms
me
И
я
— это
сажа
в
горящем
тумане,
она
это
то
что
ветром
точно
сдует
And
I
am
the
soot
in
the
burning
fog,
she
is
what
the
wind
will
surely
blow
away
И
проще:
я
— память
лианами
скрытая
Simply
put:
I
am
a
memory
hidden
by
vines
Ты
— Индиана
Джонс,
Лара
Крофт
You
are
Indiana
Jones,
Lara
Croft
Слив
ручья
падает
из-за
волнений
на
борт
A
stream
of
water
falls
overboard
from
the
волнений
И
что
слепит
глаза
искать
буду
на
лодке
подводной
And
I
will
look
for
what
blinds
my
eyes
on
a
submarine
Попытка
убежать
от
себя
обвенчалась
бездной
Trying
to
escape
from
myself
was
crowned
with
an
abyss
Стоял,
заставляя
асфальт
не
забыть
мои
стопы
(всё
одно)
I
stood,
forcing
the
asphalt
not
to
forget
my
footsteps
(all
the
same)
Не
плавать
мне
уже
там,
где
не
тот
мир
тесный
I
can't
swim
where
the
wrong
world
is
cramped
Поплыли
за
болью,
моя
родная
из
подкорки
Let's
sail
for
the
pain,
my
dear
from
the
subcortex
В
темноте,
в
закрытой
комнате,
в
закрытом
доме
In
the
dark,
in
a
closed
room,
in
a
closed
house
Я
открываю
своё
подполье
I'm
opening
my
underground
Или
на
улице,
при
свете
дня
и
про
себя
Or
on
the
street,
in
the
light
of
day
and
about
myself
Я
открываю
своё
подполье
I'm
opening
my
underground
Я
отыскал
тебя
I
found
you
Чтобы
хоть
как-то
импозантно
To
at
least
somehow
imposingly
Показать
себя
Show
myself
И
отыскать
вокабуляр
And
find
vocabulary
И
в
общем
рассмотреть
прошлое
рационально
And
in
general,
consider
the
past
rationally
Родная,
ты
и
есть
моё
второе
начало
Darling,
you
are
my
second
beginning
Чернила
для
пера
оказались
не
только
в
людях
Ink
for
the
pen
was
not
only
in
people
Я
в
кошемарах
прячусь
I'm
hiding
in
nightmares
Наблюдаю
всё
на
люстрах
тепло
I
watch
everything
on
the
chandeliers
warmly
Согревшись
в
холоде,
страх
учту
и
в
этой
любви
(любви)
Having
warmed
up
in
the
cold,
I
will
take
fear
into
account
in
this
love
(love)
Никто
больше
не
будет
видеть,
что
внутри
(что
внутри?)
No
one
else
will
see
what's
inside
(what's
inside?)
Глядишь,
интереса
не
будет
You
look,
there
will
be
no
interest
Или
будет,
или
кто
даже
невзлюбит
и
осудит
Or
it
will
be,
or
someone
will
even
dislike
and
condemn
И
вопросами
забиты
мои
норки
в
голове
And
my
minks
in
my
head
are
clogged
with
questions
Элементарностью
кололи
They
poked
with
elementary
Рассудок,
так
уж
до
боли
Reason,
so
painfully
Коли
сто
лет
воли
не
видать
вне
своего
подполья
If
you
can't
see
a
hundred
years
of
will
outside
your
dungeon
То
мне
стоит
выйти,
надеть
кандалы
на
свои
ноги
Then
I
should
go
out
and
put
shackles
on
my
feet
Причастность
следует
за
не
скрытым
вуайеризмом
Involvement
follows
undisguised
voyeurism
Я
обливаюсь
кровью
своей
ради
эмпиризма
(или
чего
больше)
I
douse
myself
with
my
own
blood
for
the
sake
of
empiricism
(or
something
more)
Я
— старая
чаша
в
подвале,
она
это
то
что
меня
преобразует
I
am
an
old
bowl
in
the
basement,
she
is
what
transforms
me
И
я
— это
сажа
в
горящем
тумане,
она
это
то
что
ветром
точно
сдует
And
I
am
the
soot
in
the
burning
fog,
she
is
what
the
wind
will
surely
blow
away
И
проще:
я
— память
лианами
скрытая
Simply
put:
I
am
a
memory
hidden
by
vines
Ты
— Индиана
Джонс,
Лара
Крофт
You
are
Indiana
Jones,
Lara
Croft
Слив
ручья
падает
из-за
волнений
на
борт
A
stream
of
water
falls
overboard
from
the
волнений
И
что
слепит
глаза
искать
буду
на
лодке
подводной
And
I
will
look
for
what
blinds
my
eyes
on
a
submarine
Попытка
убежать
от
себя
обвенчалась
бездной
Trying
to
escape
from
myself
was
crowned
with
an
abyss
Стоял,
заставляя
асфальт
не
забыть
мои
стопы
(всё
одно)
I
stood,
forcing
the
asphalt
not
to
forget
my
footsteps
(all
the
same)
Не
плавать
мне
уже
там,
где
не
тот
мир
тесный
I
can't
swim
where
the
wrong
world
is
cramped
Поплыли
за
болью,
моя
родная
из
подкорки
Let's
sail
for
the
pain,
my
dear
from
the
subcortex
В
темноте,
в
закрытой
комнате,
в
закрытом
доме
In
the
dark,
in
a
closed
room,
in
a
closed
house
Я
открываю
своё
подполье
I'm
opening
my
underground
Или
на
улице,
при
свете
дня
и
про
себя
Or
on
the
street,
in
the
light
of
day
and
about
myself
Я
открываю
своё
подполье
I'm
opening
my
underground
Я
отыскал
тебя
I
found
you
Чтобы
хоть
как-то
импозантно
To
at
least
somehow
imposingly
Показать
себя
Show
myself
И
отыскать
вокабуляр
And
find
vocabulary
И
в
общем
рассмотреть
прошлое
рационально
And
in
general,
consider
the
past
rationally
Родная,
ты
и
есть
моё
второе
начало
Darling,
you
are
my
second
beginning
В
темноте,
в
закрытой
комнате,
в
закрытом
доме
In
the
dark,
in
a
closed
room,
in
a
closed
house
Я
открываю
своё
подполье
I'm
opening
my
underground
Или
на
улице,
при
свете
дня
и
про
себя
Or
on
the
street,
in
the
light
of
day
and
about
myself
Я
открываю
своё
подполье
I'm
opening
my
underground
Я
отыскал
тебя
I
found
you
Чтобы
хоть
как-то
импозантно
To
at
least
somehow
imposingly
Показать
себя
Show
myself
И
отыскать
вокабуляр
And
find
vocabulary
И
в
общем
рассмотреть
прошлое
рационально
And
in
general,
consider
the
past
rationally
Моё
"я"
— это
второе
начало
My
"self"
is
a
second
beginning
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.