Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hala Damarımda
Still In My Veins
Tanıyo'sun
zaten
sen
(Hahaha)
You
know
me
already
(Hahaha)
Önceden
yatmıştık
di
mi?
(Hiç
belli
olmaz)
We
slept
together
before,
right?
(You
never
know)
E
bazı
boklara
da
batmıştık
(E
tabii
yani)
We
got
into
some
shit
too
(Well,
yeah)
E
sonra
da
kördüğüm
atmıştık
And
then
we
tied
the
knot
(Geldim
kuyruğuna)
(I'm
on
your
tail)
Na-na-na-na,
na-na,
na-na-na,
na-na,
na-na
Na-na-na-na,
na-na,
na-na-na,
na-na,
na-na
Na-na-na,
na-na-na
(Geldim
kuyruğuna)
Na-na-na,
na-na-na
(I'm
on
your
tail)
Na-na-na-na,
na-na,
na-na-na,
na-na,
na-na
Na-na-na-na,
na-na,
na-na-na,
na-na,
na-na
Na-na-na,
na-na-na
(Geldim
kuyruğuna)
Na-na-na,
na-na-na
(I'm
on
your
tail)
Dolanıyo'
alkol
hâlâ
damarımda
Alcohol's
still
running
through
my
veins
Biliyo'sun
açamam
her
aradığında
You
know
I
can't
answer
every
time
you
call
Hayallerim
gerçeğin
bi'
ucunda
My
dreams
are
at
the
edge
of
reality
Yüz-yüzdüm
geldim
kuyruğuna
Face
to
face,
I'm
on
your
tail,
baby
Na-na-na-na,
na-na,
na-na-na,
na-na,
na-na
Na-na-na-na,
na-na,
na-na-na,
na-na,
na-na
Na-na-na,
na-na-na,
geldim
kuyruğuna
Na-na-na,
na-na-na,
I'm
on
your
tail
Dolanıyo'
alkol
hâlâ
damarımda
Alcohol's
still
running
through
my
veins
Biliyo'sun
açamam
her
aradığında
You
know
I
can't
answer
every
time
you
call
Hayallerim
gerçeğin
bi'
ucunda
My
dreams
are
at
the
edge
of
reality
Yüz-yüzdüm
geldim
kuyruğuna
Face
to
face,
I'm
on
your
tail,
baby
Na-na-na-na,
na-na,
na-na-na,
na-na,
na-na
Na-na-na-na,
na-na,
na-na-na,
na-na,
na-na
Na-na-na,
na-na-na
(Ya,
ey),
geldim
kuyruğuna
Na-na-na,
na-na-na
(Yeah,
hey),
I'm
on
your
tail
Fazla
kasmayıp
bakıyorum
keyfime
I
don't
stress
too
much,
I'm
looking
after
myself
Kafa
takmayıp
yaşıyorum
keyfine
I
don't
worry,
I'm
living
my
best
life
Bırakıyo'm
akışına,
hayatın
akışına
I'm
letting
it
flow,
the
flow
of
life
Bazen
kumral,
bazen
sarışına
Sometimes
brunette,
sometimes
blonde
Ters
giydiriyorum
şeytana
pabucu
I'm
putting
the
devil's
shoes
on
backwards
Giriyorum
her
gece
kardiyo
yarışına
I
enter
the
cardio
race
every
night
Bu
gidişle
ben
sollica'm
Acun'u
At
this
rate,
I'll
outlive
Acun
Bak
sana
eriyorum,
elimde
Long
Island
Look,
I'm
melting
for
you,
Long
Island
in
my
hand
Bebeğim,
gel,
geceleri
online'ım
Baby,
come
on,
I'm
online
at
night
Yazın
güler,
kışınsa
Survivor
Summer's
laughing,
winter's
Survivor
Senin
için
online'ım
(O-o-o-oh,
o-o-oh)
I'm
online
for
you
(O-o-o-oh,
o-o-oh)
Senin
için
online'ım
(O-o-o-oh,
o-o-oh)
I'm
online
for
you
(O-o-o-oh,
o-o-oh)
Senin
için
online'ım
I'm
online
for
you
Dolanıyo'
alkol
hâlâ
damarımda
Alcohol's
still
running
through
my
veins
Biliyo'sun
açamam
her
aradığında
You
know
I
can't
answer
every
time
you
call
Hayallerim
gerçeğin
bi'
ucunda
My
dreams
are
at
the
edge
of
reality
Yüz-yüzdüm
geldim
kuyruğuna
Face
to
face,
I'm
on
your
tail,
baby
Na-na-na-na,
na-na,
na-na-na,
na-na,
na-na
Na-na-na-na,
na-na,
na-na-na,
na-na,
na-na
Na-na-na,
na-na-na,
geldim
kuyruğuna
Na-na-na,
na-na-na,
I'm
on
your
tail
(Fazla
kasmayıp
bakıyorum
keyfime)
(I
don't
stress
too
much,
I'm
looking
after
myself)
(Kafa
takmayıp
yaşıyorum
keyfine)
(I
don't
worry,
I'm
living
my
best
life)
(Bırakıyo'm
akışına,
hayatın
akışına)
(I'm
letting
it
flow,
the
flow
of
life)
(Bazen
kumral,
bazen
sarışına)
(Sometimes
brunette,
sometimes
blonde)
(Ters
giydiriyorum
şeytana
pabucu)
(I'm
putting
the
devil's
shoes
on
backwards)
(Giriyorum
her
gece
kardiyo
yarışına)
(I
enter
the
cardio
race
every
night)
(Son,
-ki,
şimdi)
(Last,
-ly,
now)
Dolanıyo'
alkol
hâlâ
damarımda
Alcohol's
still
running
through
my
veins
Biliyo'sun
açamam
her
aradığında
You
know
I
can't
answer
every
time
you
call
Hayallerim
gerçeğin
bi'
ucunda
My
dreams
are
at
the
edge
of
reality
Yüz-yüzdüm
geldim
kuyruğuna
Face
to
face,
I'm
on
your
tail,
baby
(Na-na-na-na,
na-na,
na-na-na,
na-na,
na-na)
(Na-na-na-na,
na-na,
na-na-na,
na-na,
na-na)
(Na-na-na,
na-na-na,
geldim
kuyruğuna)
(Na-na-na,
na-na-na,
I'm
on
your
tail)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emirhan çakal, Mertcan Mertbilek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.