callin' him - ehrlich meinen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction callin' him - ehrlich meinen




ehrlich meinen
Es tut mir leid bringt mich nicht weit,
извини далеко не уедешь
wenn ich's nicht ehrlich mein'.
Если я не имею в виду это честно.
Zu sagen es tut mir Leid bringt mich nicht weit,
Сказать, что я сожалею, не очень далеко
wenn's mein Herz nicht ergreift.
Если это не захватит мое сердце.
Und ich hab's wieder nicht kapiert,
И я снова не понял
denn wie oft komm' ich zu dir
Ведь как часто я прихожу к тебе
mit genau demselben Scheiß.
С точно таким же дерьмом.
Zuerst habe ich gedacht:
Сначала я подумал:
da geht was zwischen uns.
Между нами что-то есть.
Doch allein der Gedanke dich haben zu können hat mich zerstört,
Но только мысль о тебе уничтожила меня.
denn vergleichende Blicke zum nächsten
Потому что сравнительный взгляд на следующий
sagten mir ich wäre mehr Wert,
Сказал мне, что я стою больше
obwohl ich wusste, dass diese Gedanke die Lüge ehrt.
Хотя я знал, что эта мысль чтит ложь.
Viel zu oft scheint mir unwichtiges als wichtig,
Слишком часто неважное кажется мне важным,
weil mich das selber pusht, doch andere entehrt.
Потому что это толкает меня, но позорит других.
Und wenn ich dann mal wieder in die Bibel guck,
И когда я снова смотрю на Библию,
fällt mir auf, dass dieser Maßstab, so zu leben,
Меня поражает, что этот уровень жизни
mir den Sinn verkehrt.
Я ошибся
Ich bin doch nur der Ton und nicht der Töpfer.
Я всего лишь глина, а не горшечник.
Chaos an Emotionen bringt ein Gewitter.
Хаос эмоций приносит грозу.
Doch achte auf dein Herz, denn es wird bitter.
Но следи за своим сердцем, потому что оно становится горьким.
Es gibt viele Dinge, denen man sich rühmen kann,
Есть чем похвастаться
doch hat es sich am Ende gelohnt?
Но стоило ли оно того в конце концов?
Du wirst am Ende deines Lebens nicht für deinen Besitz,
Вы не будете в конце жизни за свое имущество
sondern für den Umgang dessen belohnt.
Но вознаграждён за то, что справился с этим.
Und so schütt' ich alles aus
И поэтому я выливаю все
bekenn' du bist mein Gott.
Признайся, что ты мой Бог.
Ich seh' das ganze Leid
Я вижу все страдания
und merk ich muss hier raus.
И я должен выбраться отсюда.
So möcht' ich dein Herz erkennen, zeigt es mir Gott -
Так хотел бы я узнать твое сердце, покажи мне его Боже -
und hol mich hier raus aus dem Trott.
И вытащите меня отсюда.
Es tut mir leid bringt mich nicht weit,
извини далеко не уедешь
wenn ich's nicht ehrlich mein'.
Если я не имею в виду это честно.
Zu sagen es tut mir leid bringt mich nicht weit,
Сказать, что я сожалею, не очень далеко
wenn's mein Herz nicht ergreift.
Если это не захватит мое сердце.
Und ich hab's wieder nicht kapiert,
И я снова не понял
denn wie oft komm' ich zu dir
Ведь как часто я прихожу к тебе
mit genau demselben Scheiß.
С точно таким же дерьмом.





Writer(s): Collin Wiedenroth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.