Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grandpa Lil Soldier!
Opa, kleiner Soldat!
Bitch
I'm
grandpa
soldier
I
be
ready
to
step
on
shit
Schlampe,
ich
bin
Opas
Soldat,
ich
bin
bereit,
auf
Scheiße
zu
treten
I
don't
play
no
games
if
you
want
smoke
then
say
what
is
it
Ich
mache
keine
Spielchen,
wenn
du
Stress
willst,
dann
sag,
was
los
ist
Pops
then
raised
a
man
and
just
know
I
thank
God
for
him
Papa
hat
dann
einen
Mann
erzogen
und
ich
danke
Gott
für
ihn
Say
one
word
we
shoot
at
the
rim
Sag
ein
Wort,
wir
schießen
auf
den
Korb
Say
one
word
we
shoot
at
ya
tent
Sag
ein
Wort,
wir
schießen
auf
dein
Zelt
I
learned
a
whole
lot
of
shit
Ich
habe
eine
Menge
Scheiße
gelernt
Rule
number
1 don't
trust
no
bitch
Regel
Nummer
1:
Traue
keiner
Schlampe
And
don't
fuck
with
these
nigga
they
slick
Und
lass
dich
nicht
mit
diesen
Typen
ein,
sie
sind
gerissen
They
be
fast
to
slime
you
out
quick
Sie
sind
schnell
dabei,
dich
auszunehmen
I
learned
whole
lot
of
lessons
since
I
was
a
Jit
since
I
was
a
kid
Ich
habe
eine
Menge
Lektionen
gelernt,
seit
ich
ein
kleiner
Junge
war,
seit
ich
ein
Kind
war
Grandpa
lil
soldier
I'm
stepping
on
shit
Opas
kleiner
Soldat,
ich
trete
auf
Scheiße
Speak
on
my
name
you
get
hit
by
the
556
whole
clip
lil
nigga
Sprich
meinen
Namen
aus
und
du
wirst
von
der
556
getroffen,
ganzes
Magazin,
kleiner
Junge
Remember
the
day
that
you
died
that
shit
had
fucked
me
up
my
nigga
Erinnere
dich
an
den
Tag,
als
du
starbst,
das
hat
mich
fertig
gemacht,
mein
Junge
Remember
the
promise
you
made
had
to
put
that
in
the
past
my
nigga
Erinnere
dich
an
das
Versprechen,
das
du
gegeben
hast,
musste
das
in
die
Vergangenheit
verbannen,
mein
Junge
And
I
been
through
so
much
shit
had
to
find
out
on
my
own
my
nigga
Und
ich
habe
so
viel
Scheiße
durchgemacht,
musste
es
alleine
herausfinden,
mein
Junge
And
I
was
mad
as
fuck
when
I
found
out
I
had
lost
you
pops
Und
ich
war
verdammt
wütend,
als
ich
herausfand,
dass
ich
dich
verloren
hatte,
Papa
I
was
so
confused
my
heart
dropped
felt
like
that
bitch
stopped
Ich
war
so
verwirrt,
mein
Herz
setzte
aus,
fühlte
sich
an,
als
ob
es
stehen
blieb
Had
to
find
myself
again
because
I
lost
you
pops
Musste
mich
selbst
wiederfinden,
weil
ich
dich
verloren
hatte,
Papa
Remember
the
last
call
that
we
had
you
said
keep
going
don't
stop
Erinnere
dich
an
den
letzten
Anruf,
den
wir
hatten,
du
sagtest,
mach
weiter,
hör
nicht
auf
I
was
mad
that
you
had
died
until
I
found
forgiveness
Ich
war
wütend,
dass
du
gestorben
bist,
bis
ich
Vergebung
fand
Mad
at
god
he
took
you
away
from
me
couldn't
pass
my
limit
Wütend
auf
Gott,
er
hat
dich
mir
weggenommen,
konnte
mein
Limit
nicht
überschreiten
I
was
going
through
so
much
hurt
until
I
found
a
way
to
break
my
limit
Ich
habe
so
viel
Schmerz
durchgemacht,
bis
ich
einen
Weg
fand,
mein
Limit
zu
brechen
And
now
I
step
on
shit
I'm
grandpas
soldier
living
witness
Und
jetzt
trete
ich
auf
Scheiße,
ich
bin
Opas
Soldat,
lebender
Zeuge
Bitch
I'm
grandpa
soldier
I
be
ready
to
step
on
shit
Schlampe,
ich
bin
Opas
Soldat,
ich
bin
bereit,
auf
Scheiße
zu
treten
I
don't
play
no
games
if
you
want
smoke
then
say
what
is
it
Ich
mache
keine
Spielchen,
wenn
du
Stress
willst,
dann
sag,
was
los
ist
Pops
then
raised
a
man
and
just
know
I
thank
God
for
him
Papa
hat
dann
einen
Mann
erzogen
und
ich
danke
Gott
für
ihn
Say
one
word
we
shoot
at
the
rim
Sag
ein
Wort,
wir
schießen
auf
den
Korb
Say
one
word
we
shoot
at
ya
tent
Sag
ein
Wort,
wir
schießen
auf
dein
Zelt
I
learned
a
whole
lot
of
shit
Ich
habe
eine
Menge
Scheiße
gelernt
Rule
number
1 don't
trust
no
bitch
Regel
Nummer
1:
Traue
keiner
Schlampe
And
don't
fuck
with
these
nigga
they
slick
Und
lass
dich
nicht
mit
diesen
Typen
ein,
sie
sind
gerissen
They
be
fast
to
slime
you
out
quick
Sie
sind
schnell
dabei,
dich
auszunehmen
I
learned
whole
lot
of
lessons
since
I
was
a
Jit
since
I
was
a
kid
Ich
habe
eine
Menge
Lektionen
gelernt,
seit
ich
ein
kleiner
Junge
war,
seit
ich
ein
Kind
war
Grandpa
lil
soldier
I'm
stepping
on
shit
Opas
kleiner
Soldat,
ich
trete
auf
Scheiße
Speak
on
my
name
you
get
hit
by
the
556
whole
clip
lil
nigga
Sprich
meinen
Namen
aus
und
du
wirst
von
der
556
getroffen,
ganzes
Magazin,
kleiner
Junge
Remember
the
day
that
you
died
that
shit
had
fucked
me
up
my
nigga
Erinnere
dich
an
den
Tag,
als
du
starbst,
das
hat
mich
fertig
gemacht,
mein
Junge
Remember
the
promise
you
made
had
to
put
that
in
the
past
my
nigga
Erinnere
dich
an
das
Versprechen,
das
du
gegeben
hast,
musste
das
in
die
Vergangenheit
verbannen,
mein
Junge
And
I
been
through
so
much
shit
had
to
find
out
on
my
own
my
nigga
Und
ich
habe
so
viel
Scheiße
durchgemacht,
musste
es
alleine
herausfinden,
mein
Junge
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willie Hollins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.