Paroles et traduction casemates - Gang Bang!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tek
başına
zor
hayat,
bi'
arada
gang
Life
alone
is
hard,
together
we're
a
gang
Ben
ölünce
kardeşime
bakacak
o
gang
When
I
die,
that
gang
will
look
after
my
brother
Kurşunları
say,
delikleri
say
Count
the
bullets,
count
the
holes
Işık
gelir
düşmanımın
camına
bi'
anda
ba-bang
Light
hits
my
enemy's
window,
suddenly,
ba-bang
Uzaktan
bak,
ikimizden
daha
fazla
konular
var
aşılmayan
Look
from
afar,
baby,
there
are
more
issues
between
us
than
can
be
overcome
Her
ortamda
konum
geçer,
yavaşlarsan
umursamam
I
share
my
location
everywhere,
if
you
slow
down,
I
won't
care
İkimizden
daha
fazla
konular
var
aşılmayan
There
are
more
issues
between
us
than
can
be
overcome
Her
ortamda
konum
geçer,
yavaşlarsan
umursamam
I
share
my
location
everywhere,
if
you
slow
down,
I
won't
care
Kafaları
yedirir
o
tehlikeli
cran'
That
dangerous
cran'
makes
heads
spin
Siyah
gecelerime
katıyo'
kalçaları
renk
(Ya)
Adds
color
to
my
dark
nights
(Yeah)
Pain,
acı
saatleri,
pain;
papi,
geçicek
diren
Pain,
hours
of
pain;
papi,
endure,
it
will
pass
Yanında
değil
ama
she
got
the
tang
She's
not
here,
but
she
got
the
tang
Bodrumdaki
hayalleri
üç
katlı
ev
Dreams
from
the
basement,
a
three-story
house
Unutma
ki
her
kul
hata
yapar,
okey
Remember
that
everyone
makes
mistakes,
okay
Ben
gidince
arkada
bırakılanı
say
Count
what's
left
behind
when
I'm
gone
Anne
demiştim
"Boşuna
yaşayamam
all
day"
I
told
mom,
"I
can't
live
in
vain
all
day"
Düşler
yıkılır
çok
kez
ama
ben
yıkılmam,
hayır
Dreams
crumble
many
times,
but
I
won't
fall,
no
Babygirl,
dеğil
hiçbiri
denk,
ateşler
içindе
gör
beni
fire
Babygirl,
none
of
them
compare,
see
me
fire
within
the
flames
Kafam
hep
high,
daha
yüksekleri
görmek
için
eşlik
et
bana,
ya
My
head's
always
high,
join
me
to
see
higher,
yeah
Düşücek
gibiyim
beni
tut,
olmam
gerekir
aileme
layık
I
feel
like
falling,
hold
me,
I
need
to
be
worthy
of
my
family
Tek
başına
zor
hayat,
bi'
arada
gang
Life
alone
is
hard,
together
we're
a
gang
Ben
ölünce
kardeşime
bakacak
o
gang
When
I
die,
that
gang
will
look
after
my
brother
Kurşunları
say,
delikleri
say
Count
the
bullets,
count
the
holes
Işık
gelir
düşmanımın
camına
bi'
anda
ba-bang
Light
hits
my
enemy's
window,
suddenly,
ba-bang
Uzaktan
bak,
ikimizden
daha
fazla
konular
var
aşılmayan
Look
from
afar,
baby,
there
are
more
issues
between
us
than
can
be
overcome
Her
ortamda
konum
geçer,
yavaşlarsan
umursamam
I
share
my
location
everywhere,
if
you
slow
down,
I
won't
care
İkimizden
daha
fazla
konular
var
aşılmayan
There
are
more
issues
between
us
than
can
be
overcome
Her
ortamda
konum
geçer,
yavaşlarsan
umursamam
I
share
my
location
everywhere,
if
you
slow
down,
I
won't
care
İstediğim
para,
istemediğin
kadar
I
want
money,
more
than
you
don't
want
Gözlerini
bürümüş
senin,
keke,
o
yalan
That
lie
has
clouded
your
eyes,
babe
Kimi
seni
oyalar,
kimisi
ona
tapar
Some
will
entertain
you,
some
will
worship
it
İstemediğin
kadar
var
bizde
dürüst
adam
We
have
more
honest
men
than
you
don't
want
[?]
diyene
kadar
hatayla
kovalar
Chases
mistakes
until
you
say
[?]
Of
delik
deşik
üstün
sana
bakamam
I'm
riddled
with
holes,
I
can't
look
at
you
Boş
sebeplere
küstüm
bunu
yapamam
da
I'm
tired
of
empty
reasons,
I
can't
do
this
either
Kaç
kere
dedim
sana
bu
değil
sorular
How
many
times
have
I
told
you,
these
aren't
the
questions
Süzülüyorum
bak
bak
oluyorum
duman
I'm
fading,
look,
look,
I'm
becoming
smoke
Uçuyorum
fly,
ya,
atıyorum
kulaç
I'm
flying
high,
yeah,
I'm
taking
strokes
Çekil
yolumdan,
bra,
görmüyorum
sular
Get
out
of
my
way,
bro,
I
don't
see
the
waters
İnan
yorulmazsan
gelip
bizle
savaş
Believe
me,
if
you
don't
get
tired,
come
and
fight
with
us
Düşler
yıkılır
çok
kez
ama
ben
yıkılmam,
hayır
Dreams
crumble
many
times,
but
I
won't
fall,
no
Tek
başına
zor
hayat,
bi'
arada
gang
Life
alone
is
hard,
together
we're
a
gang
Ben
ölünce
kardeşime
bakacak
o
gang
When
I
die,
that
gang
will
look
after
my
brother
Kurşunları
say,
delikleri
say
Count
the
bullets,
count
the
holes
Işık
gelir
düşmanımın
camına
bi'
anda
ba-bang
Light
hits
my
enemy's
window,
suddenly,
ba-bang
Uzaktan
bak,
ikimizden
daha
fazla
konular
var
aşılmayan
Look
from
afar,
baby,
there
are
more
issues
between
us
than
can
be
overcome
Her
ortamda
konum
geçer,
yavaşlarsan
umursamam
I
share
my
location
everywhere,
if
you
slow
down,
I
won't
care
İkimizden
daha
fazla
konular
var
aşılmayan
There
are
more
issues
between
us
than
can
be
overcome
Her
ortamda
konum
geçer,
yavaşlarsan
umursamam
I
share
my
location
everywhere,
if
you
slow
down,
I
won't
care
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tolga Can Serbes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.