causemayham - Gentlemen - traduction des paroles en allemand

Gentlemen - causemayhamtraduction en allemand




Gentlemen
Gentlemen
Someone get the gentlemen and send 'em to the stage please
Holt mir die Gentlemen und schickt sie bitte auf die Bühne
Words they're using make the chicks go crazy
Ihre Worte machen die Mädels verrückt
Whatever you're doing, you do it for the ladies
Was auch immer ihr tut, ihr tut es für die Damen
Cause baby I can tell you're needing whatever those ways be
Denn, Baby, ich sehe, du brauchst, was auch immer diese Art ist
Someone get the gentlemen and send 'em to the stage please
Holt mir die Gentlemen und schickt sie bitte auf die Bühne
Words they're using make the chicks go crazy
Ihre Worte machen die Mädels verrückt
Whatever you're doing, you do it for the ladies
Was auch immer ihr tut, ihr tut es für die Damen
Cause baby I can tell you're needing whatever those ways be
Denn, Baby, ich sehe, du brauchst, was auch immer diese Art ist
Someone get the gentlemen and send 'em to the stage please
Holt mir die Gentlemen und schickt sie bitte auf die Bühne
Words they're using make the chicks go crazy
Ihre Worte machen die Mädels verrückt
Whatever you're doing, you do it for the ladies
Was auch immer ihr tut, ihr tut es für die Damen
Cause baby I can tell you're needing whatever those ways be
Denn, Baby, ich sehe, du brauchst, was auch immer diese Art ist
Girl you're the talk of the group, I wanna talk to you truthfully
Mädel, du bist das Gesprächsthema der Gruppe, ich will ehrlich mit dir reden
But blowing my chance is something I'm not gonna do
Aber meine Chance zu vermasseln, das werde ich nicht tun
I wanna be talking to you, I wanna call you tonight
Ich will mit dir reden, ich will dich heute Abend anrufen
Cause you're always in my mind, but I'm always in feuds
Denn du bist immer in meinen Gedanken, aber ich bin immer im Streit
I got a problem with you, seems like it's math
Ich habe ein Problem mit dir, es scheint wie Mathe zu sein
Me plus you, but this chemistry we have is a topic dispute
Ich plus du, aber diese Chemie, die wir haben, ist ein Streitpunkt
Cause she's so flawless and cute and even all of these dudes
Denn sie ist so makellos und süß und sogar all diese Typen
Tryna get a spark with her, she'll be popping the fuse
Versuchen, einen Funken bei ihr zu entfachen, sie wird die Sicherung durchbrennen lassen
Can't be facing that smile, pair of dangerous eyes
Kann diesem Lächeln nicht widerstehen, ein Paar gefährlicher Augen
The fact that I'm crazy for her, always chasing these highs
Die Tatsache, dass ich verrückt nach ihr bin, jagt immer diesen Hochgefühlen
Eyes making me do things, she's just taking my mind
Ihre Augen bringen mich dazu, Dinge zu tun, sie nimmt einfach meinen Verstand ein
Seems like she's the freakin' devil in an angel's disguise
Scheint, als wäre sie der verdammte Teufel in der Verkleidung eines Engels
Hoping, that you could see what a fella would do
Ich hoffe, dass du sehen könntest, was ein Kerl tun würde
Okay, not the type to cuff but I've been felon for you
Okay, bin nicht der Typ für Handschellen, aber ich bin für dich zum Verbrecher geworden
And I could grab some coke, maybe I can sell it to you
Und ich könnte etwas Koks besorgen, vielleicht kann ich es dir verkaufen
But I got a crush, so how am I supposed to tell it to you
Aber ich bin verknallt, wie soll ich es dir also sagen?
So can
Also kann
Someone get the gentlemen and send 'em to the stage please
Holt mir die Gentlemen und schickt sie bitte auf die Bühne
Words they're using make the chicks go crazy
Ihre Worte machen die Mädels verrückt
Whatever you're doing, you do it for the ladies
Was auch immer ihr tut, ihr tut es für die Damen
Cause baby I can tell you're needing whatever those ways be
Denn, Baby, ich sehe, du brauchst, was auch immer diese Art ist
Someone get the gentlemen and send 'em to the stage please
Holt mir die Gentlemen und schickt sie bitte auf die Bühne
Words they're using make the chicks go crazy
Ihre Worte machen die Mädels verrückt
Whatever you're doing, you do it for the ladies
Was auch immer ihr tut, ihr tut es für die Damen
Cause baby I can tell you're needing whatever those ways be
Denn, Baby, ich sehe, du brauchst, was auch immer diese Art ist
She's not an addict but she's still fuckin' smokin
Sie ist keine Süchtige, aber sie ist trotzdem verdammt heiß
I'm gulping a lot cause I'm still fuckin' choking
Ich schlucke heftig, weil ich immer noch verdammt ersticke
Now I muster up the courage, and I just have it
Jetzt nehme ich meinen Mut zusammen, und ich habe ihn einfach
But what if she has a boyfriend, ah fuck damnit
Aber was, wenn sie einen Freund hat, ach, verdammt nochmal
I'm about to explode seeing she is the bomb
Ich bin kurz davor zu explodieren, wenn ich sehe, dass sie die Bombe ist
Maybe use a pick up line, cause that's a secretive thought
Vielleicht einen Anmachspruch verwenden, denn das ist ein heimlicher Gedanke
Cause right now, yo all I'm seeing's a goddess
Denn im Moment, yo, sehe ich nur eine Göttin
She's out of this world, Houston, we have a problem
Sie ist nicht von dieser Welt, Houston, wir haben ein Problem
So I walk over to her and try introducing, I shrunk
Also gehe ich zu ihr hinüber und versuche mich vorzustellen, ich schrumpfte
Where the fuck is the arrow, aw my cupid is drunk
Wo zum Teufel ist der Pfeil, oh, mein Amor ist betrunken
And my confidence blurs, when I start talking to her
Und mein Selbstvertrauen verschwimmt, wenn ich anfange, mit ihr zu reden
Maybe use a pickup line, and do a comedy surf
Vielleicht einen Anmachspruch verwenden und eine Comedy-Nummer abziehen
I said "hi, excuse me, would you like to do me?
Ich sagte: "Hi, entschuldige, hättest du Lust, es mit mir zu tun?
Argh shit, I mean let's go see a movie
Argh, Scheiße, ich meine, lass uns ins Kino gehen
I think you're pretty, so we should go and bang now"
Ich finde dich hübsch, also sollten wir jetzt loslegen und es treiben"
"I'm sorry, what?" "uh I said we should go and hang out!"
"Entschuldigung, was?" "Äh, ich sagte, wir sollten uns treffen!"
(Fuck. GENTLEMEN!)
(Verdammt. GENTLEMEN!)
Someone get the gentlemen and send 'em to the stage please
Holt mir die Gentlemen und schickt sie bitte auf die Bühne
Words they're using make the chicks go crazy
Ihre Worte machen die Mädels verrückt
Whatever you're doing, you do it for the ladies
Was auch immer ihr tut, ihr tut es für die Damen
Cause baby I can tell you're needing whatever those ways be
Denn, Baby, ich sehe, du brauchst, was auch immer diese Art ist
Someone get the gentlemen and send 'em to the stage please
Holt mir die Gentlemen und schickt sie bitte auf die Bühne
Words they're using make the chicks go crazy
Ihre Worte machen die Mädels verrückt
Whatever you're doing, you do it for the ladies
Was auch immer ihr tut, ihr tut es für die Damen
Cause baby I can tell you're needing whatever those ways be
Denn, Baby, ich sehe, du brauchst, was auch immer diese Art ist
Someone get the gentlemen and send 'em to the stage please
Holt mir die Gentlemen und schickt sie bitte auf die Bühne
Words they're using make the chicks go crazy
Ihre Worte machen die Mädels verrückt
Whatever you're doing, you do it for the ladies
Was auch immer ihr tut, ihr tut es für die Damen
Cause baby I can tell you're needing whatever those ways be
Denn, Baby, ich sehe, du brauchst, was auch immer diese Art ist
Someone get the gentlemen and send 'em to the stage please
Holt mir die Gentlemen und schickt sie bitte auf die Bühne
Words they're using make the chicks go crazy
Ihre Worte machen die Mädels verrückt
Whatever you're doing, you do it for the ladies
Was auch immer ihr tut, ihr tut es für die Damen
Cause baby I can tell you're needing whatever those ways be
Denn, Baby, ich sehe, du brauchst, was auch immer diese Art ist
Someone get the gentlemen and send 'em to the stage please
Holt mir die Gentlemen und schickt sie bitte auf die Bühne
Words they're using make the chicks go crazy
Ihre Worte machen die Mädels verrückt
Whatever you're doing, you do it for the ladies
Was auch immer ihr tut, ihr tut es für die Damen
Cause baby I can tell you're needing whatever those ways be
Denn, Baby, ich sehe, du brauchst, was auch immer diese Art ist
Someone get the gentlemen and send 'em to the stage please
Holt mir die Gentlemen und schickt sie bitte auf die Bühne
Words they're using make the chicks go crazy
Ihre Worte machen die Mädels verrückt
Whatever you're doing, you do it for the ladies
Was auch immer ihr tut, ihr tut es für die Damen
Cause baby I can tell you're needing whatever those ways be
Denn, Baby, ich sehe, du brauchst, was auch immer diese Art ist





Writer(s): Hamza Farooqi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.