Paroles et traduction causemayham - Gentlemen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Someone
get
the
gentlemen
and
send
'em
to
the
stage
please
Кто-нибудь,
позовите
джентльменов
и
отправьте
их
на
сцену,
пожалуйста
Words
they're
using
make
the
chicks
go
crazy
От
их
слов
девчонки
сходят
с
ума
Whatever
you're
doing,
you
do
it
for
the
ladies
Что
бы
ты
ни
делал,
ты
делаешь
это
для
дам
Cause
baby
I
can
tell
you're
needing
whatever
those
ways
be
Ведь,
детка,
я
вижу,
тебе
нужны
все
эти
штучки
Someone
get
the
gentlemen
and
send
'em
to
the
stage
please
Кто-нибудь,
позовите
джентльменов
и
отправьте
их
на
сцену,
пожалуйста
Words
they're
using
make
the
chicks
go
crazy
От
их
слов
девчонки
сходят
с
ума
Whatever
you're
doing,
you
do
it
for
the
ladies
Что
бы
ты
ни
делал,
ты
делаешь
это
для
дам
Cause
baby
I
can
tell
you're
needing
whatever
those
ways
be
Ведь,
детка,
я
вижу,
тебе
нужны
все
эти
штучки
Someone
get
the
gentlemen
and
send
'em
to
the
stage
please
Кто-нибудь,
позовите
джентльменов
и
отправьте
их
на
сцену,
пожалуйста
Words
they're
using
make
the
chicks
go
crazy
От
их
слов
девчонки
сходят
с
ума
Whatever
you're
doing,
you
do
it
for
the
ladies
Что
бы
ты
ни
делал,
ты
делаешь
это
для
дам
Cause
baby
I
can
tell
you're
needing
whatever
those
ways
be
Ведь,
детка,
я
вижу,
тебе
нужны
все
эти
штучки
Girl
you're
the
talk
of
the
group,
I
wanna
talk
to
you
truthfully
Девушка,
ты
- حديث
الساعة
в
компании,
хочу
поговорить
с
тобой
честно
But
blowing
my
chance
is
something
I'm
not
gonna
do
Но
я
не
собираюсь
упускать
свой
шанс
I
wanna
be
talking
to
you,
I
wanna
call
you
tonight
Я
хочу
говорить
с
тобой,
хочу
позвонить
тебе
сегодня
вечером
Cause
you're
always
in
my
mind,
but
I'm
always
in
feuds
Потому
что
ты
всегда
в
моих
мыслях,
но
я
вечно
вовлечен
в
какие-то
разборки
I
got
a
problem
with
you,
seems
like
it's
math
У
меня
к
тебе
дело,
похоже
на
математику
Me
plus
you,
but
this
chemistry
we
have
is
a
topic
dispute
Я
плюс
ты,
но
эта
химия
между
нами
- предмет
спора
Cause
she's
so
flawless
and
cute
and
even
all
of
these
dudes
Потому
что
она
такая
безупречная
и
милая,
и
даже
все
эти
парни
Tryna
get
a
spark
with
her,
she'll
be
popping
the
fuse
Пытаются
зажечь
с
ней
искру,
а
она
взорвет
все
предохранители
Can't
be
facing
that
smile,
pair
of
dangerous
eyes
Не
могу
противостоять
этой
улыбке,
паре
опасных
глаз
The
fact
that
I'm
crazy
for
her,
always
chasing
these
highs
Тот
факт,
что
я
без
ума
от
неё,
заставляет
меня
вечно
искать
эти
вершины
Eyes
making
me
do
things,
she's
just
taking
my
mind
Её
глаза
заставляют
меня
делать
вещи,
она
просто
овладевает
моим
разумом
Seems
like
she's
the
freakin'
devil
in
an
angel's
disguise
Кажется,
она
чертов
дьявол
в
обличье
ангела
Hoping,
that
you
could
see
what
a
fella
would
do
Надеюсь,
ты
видишь,
на
что
готов
пойти
парень
Okay,
not
the
type
to
cuff
but
I've
been
felon
for
you
Ладно,
не
из
тех,
кто
сковывает
себя
отношениями,
но
ради
тебя
я
готов
на
преступление
And
I
could
grab
some
coke,
maybe
I
can
sell
it
to
you
И
я
мог
бы
раздобыть
кокаин,
может,
даже
продать
тебе
немного
But
I
got
a
crush,
so
how
am
I
supposed
to
tell
it
to
you
Но
я
влюбился,
как,
черт
возьми,
мне
тебе
об
этом
сказать?
Someone
get
the
gentlemen
and
send
'em
to
the
stage
please
Кто-нибудь,
позовите
джентльменов
и
отправьте
их
на
сцену,
пожалуйста
Words
they're
using
make
the
chicks
go
crazy
От
их
слов
девчонки
сходят
с
ума
Whatever
you're
doing,
you
do
it
for
the
ladies
Что
бы
ты
ни
делал,
ты
делаешь
это
для
дам
Cause
baby
I
can
tell
you're
needing
whatever
those
ways
be
Ведь,
детка,
я
вижу,
тебе
нужны
все
эти
штучки
Someone
get
the
gentlemen
and
send
'em
to
the
stage
please
Кто-нибудь,
позовите
джентльменов
и
отправьте
их
на
сцену,
пожалуйста
Words
they're
using
make
the
chicks
go
crazy
От
их
слов
девчонки
сходят
с
ума
Whatever
you're
doing,
you
do
it
for
the
ladies
Что
бы
ты
ни
делал,
ты
делаешь
это
для
дам
Cause
baby
I
can
tell
you're
needing
whatever
those
ways
be
Ведь,
детка,
я
вижу,
тебе
нужны
все
эти
штучки
She's
not
an
addict
but
she's
still
fuckin'
smokin
Она
не
наркоманка,
но
чертовски
горяча
I'm
gulping
a
lot
cause
I'm
still
fuckin'
choking
Я
много
глотаю,
потому
что
до
сих
пор
задыхаюсь
Now
I
muster
up
the
courage,
and
I
just
have
it
Теперь
я
набираюсь
смелости,
и
она
у
меня
есть
But
what
if
she
has
a
boyfriend,
ah
fuck
damnit
Но
что,
если
у
нее
есть
парень,
а,
черт
возьми
I'm
about
to
explode
seeing
she
is
the
bomb
Я
сейчас
взорвусь,
видя,
какая
она
бомба
Maybe
use
a
pick
up
line,
cause
that's
a
secretive
thought
Может,
использовать
какой-нибудь
подкат,
потому
что
это
тайная
мысль
Cause
right
now,
yo
all
I'm
seeing's
a
goddess
Потому
что
сейчас,
йо,
все,
что
я
вижу,
- это
богиня
She's
out
of
this
world,
Houston,
we
have
a
problem
Она
не
от
мира
сего,
Хьюстон,
у
нас
проблемы
So
I
walk
over
to
her
and
try
introducing,
I
shrunk
Итак,
я
подхожу
к
ней
и
пытаюсь
представиться,
я
сжался
Where
the
fuck
is
the
arrow,
aw
my
cupid
is
drunk
Где,
черт
возьми,
стрела,
о,
мой
Купидон
пьян
And
my
confidence
blurs,
when
I
start
talking
to
her
И
моя
уверенность
меркнет,
когда
я
начинаю
говорить
с
ней
Maybe
use
a
pickup
line,
and
do
a
comedy
surf
Может,
использовать
подкат
и
устроить
комедийный
серфинг
I
said
"hi,
excuse
me,
would
you
like
to
do
me?
Я
сказал:
"Привет,
извини,
ты
не
хочешь
сделать
мне
приятно?
Argh
shit,
I
mean
let's
go
see
a
movie
Ах
ты
ж
блин,
я
хотел
сказать,
пошли
в
кино.
I
think
you're
pretty,
so
we
should
go
and
bang
now"
Я
думаю,
ты
красивая,
так
что
мы
должны
пойти
и
потрахаться
сейчас
же"
"I'm
sorry,
what?"
"uh
I
said
we
should
go
and
hang
out!"
"Извини,
что?"
"А,
я
сказал,
может,
сходим
куда-нибудь
потусить!"
(Fuck.
GENTLEMEN!)
(Черт.
ДЖЕНТЕЛЬМЕНЫ!)
Someone
get
the
gentlemen
and
send
'em
to
the
stage
please
Кто-нибудь,
позовите
джентльменов
и
отправьте
их
на
сцену,
пожалуйста
Words
they're
using
make
the
chicks
go
crazy
От
их
слов
девчонки
сходят
с
ума
Whatever
you're
doing,
you
do
it
for
the
ladies
Что
бы
ты
ни
делал,
ты
делаешь
это
для
дам
Cause
baby
I
can
tell
you're
needing
whatever
those
ways
be
Ведь,
детка,
я
вижу,
тебе
нужны
все
эти
штучки
Someone
get
the
gentlemen
and
send
'em
to
the
stage
please
Кто-нибудь,
позовите
джентльменов
и
отправьте
их
на
сцену,
пожалуйста
Words
they're
using
make
the
chicks
go
crazy
От
их
слов
девчонки
сходят
с
ума
Whatever
you're
doing,
you
do
it
for
the
ladies
Что
бы
ты
ни
делал,
ты
делаешь
это
для
дам
Cause
baby
I
can
tell
you're
needing
whatever
those
ways
be
Ведь,
детка,
я
вижу,
тебе
нужны
все
эти
штучки
Someone
get
the
gentlemen
and
send
'em
to
the
stage
please
Кто-нибудь,
позовите
джентльменов
и
отправьте
их
на
сцену,
пожалуйста
Words
they're
using
make
the
chicks
go
crazy
От
их
слов
девчонки
сходят
с
ума
Whatever
you're
doing,
you
do
it
for
the
ladies
Что
бы
ты
ни
делал,
ты
делаешь
это
для
дам
Cause
baby
I
can
tell
you're
needing
whatever
those
ways
be
Ведь,
детка,
я
вижу,
тебе
нужны
все
эти
штучки
Someone
get
the
gentlemen
and
send
'em
to
the
stage
please
Кто-нибудь,
позовите
джентльменов
и
отправьте
их
на
сцену,
пожалуйста
Words
they're
using
make
the
chicks
go
crazy
От
их
слов
девчонки
сходят
с
ума
Whatever
you're
doing,
you
do
it
for
the
ladies
Что
бы
ты
ни
делал,
ты
делаешь
это
для
дам
Cause
baby
I
can
tell
you're
needing
whatever
those
ways
be
Ведь,
детка,
я
вижу,
тебе
нужны
все
эти
штучки
Someone
get
the
gentlemen
and
send
'em
to
the
stage
please
Кто-нибудь,
позовите
джентльменов
и
отправьте
их
на
сцену,
пожалуйста
Words
they're
using
make
the
chicks
go
crazy
От
их
слов
девчонки
сходят
с
ума
Whatever
you're
doing,
you
do
it
for
the
ladies
Что
бы
ты
ни
делал,
ты
делаешь
это
для
дам
Cause
baby
I
can
tell
you're
needing
whatever
those
ways
be
Ведь,
детка,
я
вижу,
тебе
нужны
все
эти
штучки
Someone
get
the
gentlemen
and
send
'em
to
the
stage
please
Кто-нибудь,
позовите
джентльменов
и
отправьте
их
на
сцену,
пожалуйста
Words
they're
using
make
the
chicks
go
crazy
От
их
слов
девчонки
сходят
с
ума
Whatever
you're
doing,
you
do
it
for
the
ladies
Что
бы
ты
ни
делал,
ты
делаешь
это
для
дам
Cause
baby
I
can
tell
you're
needing
whatever
those
ways
be
Ведь,
детка,
я
вижу,
тебе
нужны
все
эти
штучки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hamza Farooqi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.