Paroles et traduction ccola - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Welt
ist
so
groß
The
world
is
so
big
Und
meine
Eltern
haben
sich
diesen
einen
Fleck
ausgesucht
And
my
parents
chose
this
one
spot
Fünf
Zahl'n
beschreiben
ganz
genau,
wer
ich
bin
Five
numbers
describe
exactly
who
I
am
Und
ich
bin
gar
nicht
mehr
da,
aber
irgendwie
And
I'm
not
there
anymore,
but
somehow
Fühlt's
sich
so
an
als
wär's
meine
It
feels
like
it's
mine
Und
sie
hat
mich
zu
dem
gemacht,
wer
ich
bin
And
it
made
me
who
I
am
Mama
war
nur
zu
besuch
und
mein
Papa
schon
da
Mom
was
just
visiting
and
my
dad
was
already
there
Und
stand
plötzlich
im
Raum
And
suddenly
stood
in
the
room
Sein
Vater
schickte
ihn
los
für
die
Arbeit
und
für
die
Familie
His
father
sent
him
off
for
work
and
for
the
family
Germany
war
Traum
Germany
was
a
dream
Paar
Jahre
später
kam
ich
auf
die
Welt
A
few
years
later
I
was
born
Meine
Schwester
war
älter
My
sister
was
older
Paar
Jahre
voraus
A
few
years
ahead
Damals
kam
Wetter
mir
vor
wie
'ne
Pfütze
Back
then,
weather
seemed
like
a
puddle
to
me
Ich
wusste,
ich
kann
hier
nicht
bleiben,
will
raus
I
knew
I
couldn't
stay
here,
I
wanted
to
get
out
Aber
ich
wusste,
man
muss
es
nur
durchzieh'n
But
I
knew
you
just
had
to
go
through
it
Ich
wusste,
ich
beiße
die
Zähne
zusamm'n
I
knew
I
would
grit
my
teeth
Und
dann
erzähl'
ich
von
dieser
Geschichte
And
then
I'll
tell
this
story
Auf
irgend'nem
Intro
und
zeig',
was
ich
kann
On
some
intro
and
show
what
I
can
do
Nonna,
sag,
hörst
du
mich
jetzt
Grandma,
tell
me,
do
you
hear
me
now
Wo
ich
älter
bin
und
davon
rede
When
I'm
older
and
talk
about
it
Wie
fühlt
es
sich
an?
How
does
it
feel?
Wenn
man
'ne
Oma
hat,
zu
der
man
kann
When
you
have
a
grandma
you
can
go
to
Ich
hatte
Freunde,
zu
denen
ich
kann
I
had
friends
I
could
go
to
Ich
schreib'
dir
ein
Brief,
um
dich
nie
mehr
zu
seh'n
I'm
writing
you
a
letter
to
never
see
you
again
Mir
fehlt
'ne
Schwester
für
mich,
war
okay
I
miss
a
sister
for
me,
it
was
okay
Du
bist
auch
eine
Tochter
von
Papa
You
are
also
a
daughter
of
Dad
Aber
zur
Familie
kann
ich
dich
nicht
zähl'n
But
I
can't
count
you
as
family
Niemals
'ne
Nachricht
wie
es
mir
denn
geht
Never
a
message
about
how
I'm
doing
Hast
du
paar
Freunde,
die
dich
auch
versteh'n?
Do
you
have
a
few
friends
who
understand
you
too?
Du
hast
jetzt
Kinder,
hab'
Bilder
geseh'n
You
have
children
now,
I've
seen
pictures
Ich
darf
kein
Onkel
sein,
nein,
ich
muss
fehl'n
I
can't
be
an
uncle,
no,
I
have
to
be
missing
Jungs,
die
ich
hochbringen
wollte
Guys
I
wanted
to
bring
up
Beleidigen
Mama
wie
Dreck
Insult
Mom
like
dirt
Bitch,
besser
hab
Respekt
Bitch,
better
have
respect
58
auf
mei'm
Bag
58
on
my
bag
Muss
nix
sagen,
für
dich
reden
die
Stats
Don't
have
to
say
anything,
the
stats
speak
for
you
Spar'
dir
die
Worte,
ich
spar'
nicht
an
Facts
Save
your
words,
I
don't
save
on
facts
Ich
spar'
an
der
Liebe,
spar'
nicht
an
dem
Sex
I
save
on
love,
I
don't
save
on
sex
Nur
liebe
für
Wetter,
ich
musste
da
weg
Only
love
for
Wetter,
I
had
to
get
out
of
there
Obsession,
für
dich
ist
dieser
Track
Obsession,
this
track
is
for
you
Mama
war
die
erste,
die
gesagt
hat
Mom
was
the
first
one
to
say
Sie
muss
da
raus,
weil
das
einfach
nicht
mehr
ging
She
has
to
get
out
of
there
because
it
just
wasn't
working
anymore
Und
ich
hab'
versucht
da
zu
bleiben,
wirklich,
wirklich
And
I
tried
to
stay
there,
really,
really
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Ye (pka Cola)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.