Paroles et traduction Cecilia - Monterey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciao
come
stai
Hello
how
are
you
Sono
passati
mesi
ormai
It's
been
months
now
Non
ci
sentiamo
più
We
don't
hear
from
each
other
anymore
Non
ci
parliamo
più
We
don't
talk
to
each
other
anymore
Eravamo
il
nostro
tutto
abbiamo
buttato
tutto
We
were
each
other's
everything
we
threw
everything
away
Sono
passati
quanti
mesi
ormai
How
many
months
has
it
been
now
Non
ci
becchiamo
più
We
don't
see
each
other
anymore
Non
ci
salutiamo
più
We
don't
say
hi
to
each
other
anymore
Eravamo
dappertutto
ma
poi
passa
tutto
We
were
everywhere
but
then
it
all
passes
Perché
passa
tutto
Because
everything
passes
Io
ti
penso
qualche
volta
sai
I
think
about
you
sometimes
you
know
E
se
ti
dico
che
mi
manchi
non
ci
crederai
And
if
I
tell
you
I
miss
you
you
won't
believe
it
Ho
fatto
una
scelta,
non
avevo
scelta
I
made
a
choice
I
didn't
have
a
choice
Ho
strappato
via
i
ricordi
quelli
belli
dalla
testa
I
tore
away
the
memories
the
good
ones
from
my
head
Ho
ancora
quella
foto
di
noi
due
a
Monterey
I
still
have
that
photo
of
us
in
Monterey
La
tengo
nella
Moleskine
con
i
disegni
miei
I
keep
it
in
my
Moleskine
with
my
drawings
Quel
tramonto
rosso,
la
tua
Polaroid
That
red
sunset
your
Polaroid
C'era
il
mondo
intorno
ma
eravamo
solo
noi
The
world
was
around
but
it
was
only
us
Ciao,
come
stai
Hello
how
are
you
Sembra
una
vita
fa
ormai
Seems
like
a
lifetime
ago
now
Il
giradischi
blu,
i
nostri
deja-vu
The
blue
record
player
our
deja-vus
Tutti
quei
progetti
nelle
mani
i
nostri
difetti
All
those
projects
in
our
hands
our
flaws
Ora
cosa
fai
What
do
you
do
now
Siamo
due
estranei
ormai
We
are
two
strangers
now
Il
tuo
lavoro
giù
Your
work
down
there
La
mia
nuova
vita
su
My
new
life
up
there
Strano
come
cambia
tutto
perché
cambia
tutto
Strange
how
everything
changes
because
everything
changes
Perché
cambia
tutto
Because
everything
changes
Io
ti
guardo
qualche
volta
sai
I
look
at
you
sometimes
you
know
Sembri
un
altro
non
ti
riconosco
e
non
mi
crederai
You
seem
like
someone
else
I
don't
recognize
you
and
you
won't
believe
me
Ho
fatto
una
scelta,
non
mi
hai
dato
scelta
I
made
a
choice
you
didn't
give
me
a
choice
Ho
strappato
via
i
ricordi
quelli
belli
dalla
testa
I
tore
away
the
memories
the
good
ones
from
my
head
Ho
ancora
quella
foto
di
noi
due
a
Monterey
I
still
have
that
photo
of
us
in
Monterey
La
tengo
nella
Moleskine
con
i
disegni
miei
I
keep
it
in
my
Moleskine
with
my
drawings
Quel
tramonto
rosso,
la
tua
Polaroid
That
red
sunset
your
Polaroid
C'era
il
mondo
intorno
ma
eravamo
solo
noi
The
world
was
around
but
it
was
only
us
E
avrei
ancora
mille
cose
da
dire
And
I
would
still
have
a
thousand
things
to
say
Sono
le
due
di
notte,
che
te
lo
dico
a
fare
It's
two
in
the
morning
why
am
I
telling
you
Ho
fatto
una
scelta,
non
mi
hai
dato
scelta
I
made
a
choice
you
didn't
give
me
a
choice
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniele Bronzini, Cecilia Del Bono
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.