cellosux - 2010 Garage Band Days - traduction des paroles en allemand

2010 Garage Band Days - cellosuxtraduction en allemand




2010 Garage Band Days
2010 Garage Band Tage
Hey, I know I should've sent a text
Hey, ich weiß, ich hätte eine SMS schicken sollen
I know I should've told you then how I've been doing
Ich weiß, ich hätte dir sagen sollen, wie es mir geht
Hey, I don't know what happens next
Hey, ich weiß nicht, was als nächstes passiert
But something 'bout today it got me down and thinking
Aber irgendetwas am heutigen Tag hat mich runtergezogen und zum Nachdenken gebracht
That I don't know my place
Dass ich meinen Platz nicht kenne
Or what I'm supposed to say
Oder was ich sagen soll
'Cause an hour ago I think I lost my breathing
Denn vor einer Stunde, glaube ich, habe ich aufgehört zu atmen
I feel like I'm in space
Ich fühle mich wie im Weltraum
'Cause nobody hears me screaming
Weil niemand mich schreien hört
Nobody ever asks how I've been doing
Niemand fragt jemals, wie es mir geht
Oh, I don't know how I'm supposed to sleep no more
Oh, ich weiß nicht, wie ich noch schlafen soll
When I'm just running laps inside my head
Wenn ich nur Runden in meinem Kopf drehe
Thinking of words I should've said
Und an Worte denke, die ich hätte sagen sollen
'Cause all this time I thought I found my way
Denn die ganze Zeit dachte ich, ich hätte meinen Weg gefunden
But now I'm just hoping I could make it out okay
Aber jetzt hoffe ich nur, dass ich es okay überstehe
'Cause I can't bend the rules
Weil ich die Regeln nicht beugen kann
If things don't just work out, too
Wenn die Dinge sich nicht einfach auch so ergeben
I figure I'd tell you now how I've been doing
Ich dachte, ich sage dir jetzt, wie es mir geht
'Cause I just wanna be cool (I just wanna be cool)
Weil ich einfach cool sein will (Ich will einfach cool sein)
Somеone I'd look up to (someone I'd look up to)
Jemand, zu dem ich aufblicken würde (Jemand, zu dem ich aufblicken würde)
But I don't know who I am or what I'm doing
Aber ich weiß nicht, wer ich bin oder was ich tue
I'm all alone, all alone
Ich bin ganz allein, ganz allein
I'm on my way when there's nowhere left to go
Ich bin unterwegs, wenn es keinen Ort mehr gibt, wohin ich gehen kann
I'm all alone, all alone
Ich bin ganz allein, ganz allein
I'm on my way when there's nowhere left to go
Ich bin unterwegs, wenn es keinen Ort mehr gibt, wohin ich gehen kann
I'm all alone, all alone
Ich bin ganz allein, ganz allein
I'm on my way when there's nowhere left to go
Ich bin unterwegs, wenn es keinen Ort mehr gibt, wohin ich gehen kann
I'm all alone, all alone
Ich bin ganz allein, ganz allein
I'm on my way when there's nowhere left to go
Ich bin unterwegs, wenn es keinen Ort mehr gibt, wohin ich gehen kann





Writer(s): Marcello Laksono


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.