Paroles et traduction chainsawplease - There Is a Light That Don't Go Off
Picking
up
some
flowers
Собираю
несколько
цветов
Counting
up
the
days
Подсчитываю
дни
Climbing
up
the
tower
Взбираюсь
на
башню
The
sun
is
up
in
gray
Солнце
взошло
в
сером
Eh
dizzy,
why
is
there
a
maze
in
my
castle
Эх,
Диззи,
почему
в
моем
замке
есть
лабиринт
霧,
all
the
monsters
flee
and
leave
sparkles
霧,
все
монстры
убегают
и
оставляют
искры
Omen,
you'll
feel
this
day
if
I
come
back
Предзнаменование,
ты
почувствуешь
этот
день,
если
я
вернусь.
But
I'll
stay
with
you,
alright
Но
я
останусь
с
тобой,
хорошо
Have
it
your
way
Будь
по-твоему
Gazing
always
Пристальный
взгляд
всегда
Foggy
sunshine
Туманный
солнечный
свет
There's
a
light
Там
горит
свет
There's
a
light
that
don't
go
off
Там
есть
свет,
который
не
гаснет
There's
a
light
that
don't
go
off
Там
есть
свет,
который
не
гаснет
There's
a
light
that
don't
go
off
Там
есть
свет,
который
не
гаснет
Is
there
still
a
chance
Есть
ли
еще
шанс
Is
this
real
life
Это
настоящая
жизнь
Is
that
me
enhanced
Это
я
усилился
Is
that
real
gold
Это
настоящее
золото
There
is
a
chance
that
you
finna
trade
Есть
шанс,
что
вы
закончите
торговать
"I
feel
whole"
is
what
you
tryna
say
"Я
чувствую
себя
целым"
- вот
что
ты
пытаешься
сказать
So
right,
so
lonely
Так
правильно,
так
одиноко
Is
just
as
hard
as
some
spider
silk
Он
такой
же
твердый,
как
паучий
шелк
Some
words
drop
so
easily
Некоторые
слова
так
легко
вылетают
из
головы
But
say
it
right
without
whimpering
Но
скажи
это
правильно,
без
хныканья
I
see
you
right
there
Я
вижу
тебя
прямо
там
I'm
in
my
town
of
clay
Я
в
своем
городе
Клэй
Instinct
frêle
comme
Karlo
Basil
Инстинкт
фрале
комме
Карло
Базиля
Mais
faut
le
danger
Большая
опасность
There
is
a
light
Там
есть
свет
When
there
comes
a
time
Когда
настанет
время
It's
better
offside
Это
лучше
в
офсайде
You'll
feel
better
inside
Внутри
ты
почувствуешь
себя
лучше
Have
it
your
way
Будь
по-твоему
Gazing
always
Пристальный
взгляд
всегда
Foggy
sunshine
Туманный
солнечный
свет
There's
a
light
Там
горит
свет
There's
a
light
that
don't
go
off
Там
есть
свет,
который
не
гаснет
There's
a
light
that
don't
go
off
Там
есть
свет,
который
не
гаснет
There's
a
light
that
don't
go
off
Там
есть
свет,
который
не
гаснет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Vidal-langlois
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.